Parayı sen değil, ben alacağım. Hayır, para almamıza gerek yok. | Open Subtitles | انت لا تأخذ هذا المال انا اخذه نحن لا نحتاج ان نأخذ المال. |
Onun için yeterince uzun süre çalıştığın için oranın ne kadar güzel ve lüks olduğunu söylememe gerek yok. | Open Subtitles | لقد عملنا لحسابه مدة كافيه لا نحتاج ان نتكلم عن جمال المكان, او عن اثاثه الثمين |
İşleri garipleştirmeye gerek yok. | Open Subtitles | انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي لا نحتاج ان تكون علاقتنا غريبه |
Onu yok etmemize gerek yok, o imajı yok edelim yeter. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج ان ندمرها .. فقط ندمر صورتها |
Konuşmamıza gerek yok. | Open Subtitles | لا نحتاج ان نتحدث بشأنه انا لا اريد عودته |
Çözüm yaratmamıza gerek yok çünkü çoktan var; nakit akışı kredileri mevduattan çok gelire dayanır, teminat yerine güvenli sözleşmeler kullanan kredilere dayanır, çünkü kadınlar genellikle toprak sahibi değildir. | TED | ونحن لا نحتاج ان نبحث عن الحلول لاننا نملكها مثل بناء الدفق المالي و القروض المالية على الدخل لا على رأس المال قروض تعتمد شروطها على العقود لا على الضمانات لان النساء عادة لا تملك الأراضي |
O heriflere bir şey göstermemize gerek yok. | Open Subtitles | لا نحتاج ان نرى هؤلاء اى شيء |
Bizim şey yapmamıza gerek yok. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج ان تعمل اى شىء. |
Onu şımartmana gerek yok. | Open Subtitles | لا نحتاج ان ندلله |
Arkadaş olmamıza gerek yok. | Open Subtitles | لا نحتاج ان نكون أصدقاء |