"لا نذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmiyoruz
        
    • gidip
        
    • gidelim
        
    • çıkmıyoruz
        
    • gitmeyelim
        
    • gitmeye
        
    • gitmeyiz
        
    • çıkalım
        
    • dersiniz
        
    • gitmiyorsun
        
    Neden bir yerlere gitmiyoruz? Sen ve ben, baş başa? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟
    Ama şimdi, neden buraya gelme sebebiniz olan kaseyi görmeye gitmiyoruz? - Evet. Open Subtitles و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله
    Hiçbir yere gitmiyoruz. Hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نذهب ابدا الى اي مكان لا نفعل أبدا اي شيء
    Neden sen ve ben gidip bana bir şeyler almıyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟
    Neden yağmurda açık bir lokantaya gidelim ki? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى مطعم خارجى فى هذا المطر ؟
    Neden oturup içki içebileceğimiz sessiz ve tenha bir yere gitmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان لطيف و خاص حيث يمكننا الجلوس لتناول مشروب
    Neden birlikte eğlenmek için bir yerlere gitmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نذهب لمكان يمكننا الحصول على بعض المتعة؟
    Neden odama gitmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتى ؟ حيث نتحدث على راحتنا
    Neden haftasonu için Vail'e gitmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى فيل لعطلة نهاية الاسبوع؟
    Neden sana gitmiyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب الى مسكنك ؟ هيا ياعزيزي , أنت لست امرأة هل أنت كذلك ؟
    Neden biz de Ramtekdi'ye gitmiyoruz. Open Subtitles لدى فكرة لما لا نذهب نحن أيضاً لرامتكرى ؟
    Bana bak, Keisha, neden evime gitmiyoruz ve yatak takkelerimiz giymiyoruz. Open Subtitles انظري يا كيشا ، لما لا نذهب إلى بيتي و نشرب قليلاً
    Haydi başka bir yere gidip yanak yanağa dans edelim. Open Subtitles لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟
    Hey, neden biz gidip, gönüllü hemşireleri biraz yakından tanımayalım. Open Subtitles ,لمَ لا نذهب و ونتفرج على بعض نساء التعرّي الجميلات
    Peki neden Depo'ya gidip onları çıkarmanın bir yolunu bulmuyoruz? Open Subtitles لما لا نذهب إلى المستودع و نجد طريقة لإخراجهم ؟
    Akşam yemeğine çıkıp sonra sinemaya gidelim mi? Open Subtitles لماذا لا نذهب للعشاء بالخارج و نشاهد فيلم ؟
    Büyüdüğün o evi görmeye gidelim mi? Open Subtitles لماذا لا نذهب لنرى المنزل الذى نشأت فيه؟
    Neden Büyükelçi'nin konutuna bir geziye çıkmıyoruz bakalım Büyükelçi bu konuda ne söyleyecek? Open Subtitles لما لا نذهب الى محل اقامة السفير ونرى ماذا سيقول حيال الامر؟
    Bu kiS Florida'ya gitmeyelim. Burada kalalim. Open Subtitles دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا
    Eğlenmediğim için değil çünkü çok eğleniyorum ama yat kulübündeki partiye gitmeye ne dersiniz? Open Subtitles أنا حقا مستمتع بهذا لكن ليس لتلك الدرجه , لماذا لا نذهب الي نادي الكلاب لنري الجديد
    Söyle, Peachy ve ben ordumuz olmadan bir yere gitmeyiz. Open Subtitles أخبره بيتشى وأنا لا نذهب لأى مكان بدون الجيش معنا
    Hadi gel, uzun bir yürüyüşe çıkalım. Open Subtitles لما لا نذهب لتمشية طويلة و لطيفة, حالاً؟
    Hey, ben biliyorum. Sizi Timber Mill'e götürmeme ne dersiniz? Open Subtitles لما لا نذهب جميعا الى مطعم طاحونة الغابة
    eğer çalıştıramazlarsa, arazi bir işe yaramaz neden sabah gitmiyorsun? Open Subtitles إذا لم يمكنهم إدارتها الأرض لا قيمة لها لماذا لا نذهب في الصباح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more