"لا نستطيع فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapamayız
        
    • yapamayacağımızı
        
    • yapamıyoruz
        
    • yapabileceğimiz
        
    • yapamıyor olmamız
        
    Onun için bir şey yapamayız. Umarım hayattadır. Open Subtitles لا نستطيع فعل شىء له الان، لنأمل انه على قيد الحياه
    -Delilik olur. Bunu yapamayız. -Çok yazık. Open Subtitles ـ هذا جنون , لا نستطيع فعل ذلك ـ إذا ً هذا شيئا ً سيئا ً
    -Delilik olur. Bunu yapamayız. -Çok yazık. Open Subtitles ـ هذا جنون , لا نستطيع فعل ذلك ـ إذا ً هذا شيئا ً سيئا ً
    Kurallarda, bunu yapamayacağımızı söyleyen bir şey göremedim ben. Open Subtitles لا يوجد شئ في القوانين ينص علي أننا لا نستطيع فعل ذلك
    Şu anda yapamayacağımızı biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعلمين أننا لا نستطيع فعل ذلك في هذه اللحظة
    "Elser, bir bomba yap ve Hitler'i havaya uçur çünkü bunu biz yapamıyoruz." Open Subtitles إيلسر إصنع قنبلة لتفجير هتلر من أجلي ، فنحن لا نستطيع فعل ذلك
    yapabileceğimiz bir şey yok mu diyorsun? Open Subtitles هل تقصد أننا لا نستطيع فعل شيء بهذا الشأن؟
    - Zanlıya bunu yapamıyor olmamız çok kötü. Open Subtitles للأسف لا نستطيع فعل الشيء نفسه لهذا الجاني.
    yapamayız. Onu öldüremeyiz anne. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك لانستطيع ان نطلق عليه النار يا امي
    - Korkarım bunu hemen yapamayız. - Eğer burada kalırsa, hepiniz ölürsünüz. Open Subtitles نحن لا نستطيع فعل ذلك الآن إذا بقى هنا، الكل سيموت
    - Arama emrini uygulamaya. - Bunu yapamayız. Open Subtitles ـ لا نستطيع فعل ذلك ـ نعم , نستطيع , نحن من الشرطة
    - Bunu yapamayız. - Bitti mi diyorsunuz? Open Subtitles . نحن لا نستطيع فعل هذا هل تعنى ان هذا انتهى ؟
    Christy bunu yapamayız. Bu doğru değil. O daha 3 yaşında. Open Subtitles كريستي ، لا نستطيع فعل ذالك هذا ليس صائباً ، إنه في الثالثة
    Bunu yapamayız, değil mi? Open Subtitles نحن حقاً لا نستطيع فعل هذا .. اليس كذلك ؟
    Üzgünüm, ama bunu Wolowitz olmadan yapamayız. Open Subtitles أَنا آسف، نحن لا نستطيع فعل هذا بدون وولويتز
    Bunu yapamayacağımızı biliyorsunuz. Open Subtitles انت تعلم اننا لا نستطيع فعل ذلك.
    Artık onu yapamayacağımızı söylediler. Open Subtitles أخبرونا أننا لا نستطيع فعل ذلك بعد الآن
    Bizim yapamayacağımızı söyleyen kim? Baksana Trudy. Open Subtitles من قال أنّنا لا نستطيع فعل ذلك؟
    Bunu yapamayacağımızı biliyor. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك
    Bunu, onlar için biz yapamıyoruz. Kendilerinin yapması gerekiyor. TED لا نستطيع فعل ذلك للذرات بأنفسنا. لكن يجب عليها أن تفعل ذلك بنفسها.
    Bizim yapabileceğimiz fazla bir şey yok. Bu hastanelerin adresleri. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير في هذه اللحظة هذه عناوين لجميع المُستشفيات
    - Bu gece de aynısını yapamıyor olmamız ne kadar yazık, değil mi? - Neden olmasın? Open Subtitles - أليس من المخزى اننا لا نستطيع فعل نفس الشيء الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more