"لا هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • bir
        
    • orada
        
    Hayır, hayır,New York City de 330 000 sokak lambası var. Open Subtitles لا,لا هناك 330,300 ضوء شارع في مدينة نيويورك كيف تعلمين بذلك؟
    Hayır. NCIS'ın ve senin bilmesi gereken bir şey var. Open Subtitles لا,هناك شئ انتى و ان سى اى اس بحاجه لمعرفته
    Babam da " Hayır, hayır. Daha iyi bir yolu var." TED ولكنه قال لي .. لا .. لا .. هناك طريقة افضل ..
    Onun kağıtlarının hepsini sattıktan sonra şişirilmiş fiyatı daha fazla orada tutmaya gerek yok. Open Subtitles و بمجرد أن نحن نبيع و لكن ليس بأسمة و لا هناك داعى لأن نؤكد إن هناك تضخم بعد الآن
    RL: Hayır, aslında bu tartışmada yer alan iki program var. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    Ne başka bir kadın var, ne de dövme. Open Subtitles ليس هناك أيّ إمرأةَ أخرى، و لا هناك أيّ وشم
    Oskar, son sayfanın dibinde bir daktilo hatası var. Open Subtitles خطأ كتابي هنا في اسفل الصفحه لا,هناك فقط اسم واحد يجب أن نضيفه
    Oskar, sayfanın sonunda yazımdan kaynaklanan bir hata var. Open Subtitles خطأ كتابي هنا في اسفل الصفحه لا,هناك فقط اسم واحد يجب أن نضيفه
    Hayır, hayır. Aslında şu anda birçok büyük balık var. Open Subtitles لا هناك الكثير من الغنائم موجودة في هذه اللحظة
    Masal olsun olmasın bu şehirle Kraken arasında bir bağ var, Open Subtitles ان كانت القصة شعبية او لا هناك صلة بين الكراكن و هذه المدينة
    İster inanın, ister inanmayın, bizim insan olmamız için çok iyi bir neden var. Open Subtitles صدق أو لا , هناك أسباب حقيقة جيده , كوننا من البشر
    - Hayır, 16 yaşındaki bir kızın telefonun fişini çekmesi istatiksel açıdan mümkün değildir. Open Subtitles لا, هناك إحصائية تقول أستحالة غلق فتاة فى السادسة عشر لهاتفها
    Onu aramalıyım Hayır, Daphne Yeni bir haber yok Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَها. لا، دافن، لا، لا، لا. هناك بالتأكيد لا أخبارَ.
    ama hepsı kotu degıl adada kardesler mahsur kaldı hayır orada bızı mesgul edecek ılgınc seyler var Open Subtitles لكن الأمر ليس كله سيء على الجزيرة يا أخوة لا .. هناك الكثير من الأشياء المثيرة التى ستبقينا مشغولين
    Olayla alakanın bulunmadığını, orada olmadığını söylemiş. Open Subtitles أن كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك، أن كنت لا هناك.
    O zaman patladığında orada olmamaya dikkat ederim. Open Subtitles ثم سوف أتأكد من أنني لا هناك عندما تنفجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more