"لا هواتف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Telefon yok
        
    • telefonu yok
        
    • Ne telefon
        
    • telefonu yasak
        
    • Arama yok
        
    • cep telefonu
        
    • telefon yasak
        
    Biz doğanın göbeğinde oluruz. Araba yok, Telefon yok, internet yok. Open Subtitles نريد شيئا طبيعية لا هواتف لا سيارات ولا انترنت
    Orada otel yok, Telefon yok, lokanta yok, kiralanacak bir yer de yok. Open Subtitles ليس هناك فنادق و لا هواتف مطاعم و لا إقامات دائمة
    Telefon yok, e-posta yok, arkadaşlar yok. Open Subtitles لا هواتف خلوية، لا بريد إلكتروني، لا أصدقاء
    Cep telefonu yok. Herhangi elektronik bir şey bombayı patlatabilir Open Subtitles لا هواتف خليوية، أي إلكترونيات يُمكنها تفجير ذلك الشيء
    Ne elektirik var, Ne telefon. Berbat burası! Open Subtitles ليس هناك كهرباء ، لا هواتف الأمر مريع
    İkinci olarak cep telefonu yasak. Her yerde yazıyor. Open Subtitles ثانيا، لا هواتف خلوية إنها مكتوبة في كل مكان
    Telefon yok, televizyon yok, bilgisayar yok. Open Subtitles لا هواتف نقالّة , تلفزيون , لا كمبيوترات
    İşte bu yüzden aile gecesinde Telefon yok dedim. Open Subtitles ترين ؟ لذلك تمامًا قلت لا هواتف في الليلة العائلية
    Bu haftasonu Telefon yok diye söylemiştik. - Hadi oradan, ciddi miydin? Open Subtitles قلنا انه لا هواتف خليوية في عطلة نهاية الاسبوع هذه
    Telefon yok. Daha önce hiç dört-direkli bir yatakta yaptın mı? Hayır. Open Subtitles لا هواتف , وهل سبق ان أقمت علاقة علي سرير ذو أربعة أعمدة ؟
    Düz, kuru ve en önemlisi, radyo dalgaları yok: Telefon yok, wi-fi yok, hiçbir şey yok, çok, çok radyosuz ve bu yüzden de radyo teleskobu koymak için mükemmel. TED مكان مسطح، وجاف، والأهم من ذلك، بعيد عن التأثيرات اللاسلكيّة: لا هواتف نقالة، لا شبكات واي فاي، لا شيء. مكان بعيد جداً عن أي تشويش أو تأثير اللاسلكي، لذلك فهو مكان رائع لبناء تيليسكوب اللاسلكي.
    Telefon yok, ışık yok, motorlu araç yok. Bahse girerim Maybourne bu şansı kaçırmayacaktır. Open Subtitles لا هواتف , لا إناره , لاسيارات أراهن أن " مايبورن " متلهف لأي فرصه للمغادرة
    "Obadi" ANC Özel Operasyonlar Bunun anlamı, Telefon yok, mektup yok demek. Open Subtitles هذا يعني لا هواتف , ولا حتى رسائل
    Telefon yok, kamera yok. Kayıt cihazı yok. Open Subtitles لا هواتف و لا كاميرات لا أجهزة تسجيل.
    Telefon yok, Telefon yok. Open Subtitles لا هواتف، لا هواتف.
    - Bu gece Telefon yok. Open Subtitles لا هواتف الليلة
    Telefon yok, email yok. Open Subtitles لا هواتف لا بريد إلكتروني
    Beysbol şapkası yok. Cep telefonu yok. Open Subtitles لاقبعات بيسبول , لا هواتف نقالة
    Cep telefonu yok. - Efendim? Open Subtitles لا هواتف نقالة ـ ماذا ؟
    Ne telefon var ne de insan. Open Subtitles لا هواتف ولا ناس
    Cep telefonu yasak. Open Subtitles لا هواتف متنقلة
    Arama yok, kredi kartı yok bilgisayar yok. Sadece nakit. Open Subtitles لا هواتف نقالة، لا بطاقات اعتماد و لا حواسب آلية، نقداً فقط
    Eminiz. cep telefonu, ev telefonu filan yok, değil mi? Open Subtitles لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟
    Bayan Şey, kuralları biliyorsun masada telefon yasak. Open Subtitles أيتها الآنسة، تعلمين القواعد، لا هواتف على المائدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more