| Geride açlıktan başka hiçbir şey kalmayana kadar kendimizi yiyip bitirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا التغذي على أنفسنا حتى لا يتبقى لنا سوى الشهية. |
| Cesedini yakarlar ve küllerini hiçbir şey kalmayana dek sağa sola savururlar. | Open Subtitles | سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً |
| Geriye bir şey kalmayana dek tamamen yok etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نقضي عليه كلياّ إلى أن لا يتبقى شيء |
| Dövülecek yeriniz kalmayana kadar döveriz sizi. | Open Subtitles | سنضربكم .. ونضربكم ونضربكم حتى لا يتبقى منكم شيء لضربه |
| Tüm gün ve gece, geride hiç bir şey kalmayana kadar yağmalıyorlar. | Open Subtitles | يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء إنهم حتى يأخذون الكتب |
| Kasabada tek bir parazit kalmayana kadar hepsini tek tek temizleyeceğim. | Open Subtitles | واحد تلو الأخر , سأقوم بتنظيف هذه المديتة منهم حتى لا يتبقى منهم شيئ |
| Seni parçalayacağız, en ince parçana kadar lime lime edeceğiz seni ta ki geriye bir şey kalmayana dek. | Open Subtitles | سنقطع أوصالك، سنقطعكَ إلى شرائح أرق وأرق حتى لا يتبقى منك شيء. |
| İşe yarar bir şey kalmayana kadar kaç mülk sahibinin arazilerini satıp savuracağını görememişim. | Open Subtitles | لم أكن أرى عدد المالكين الذي سيسحبون أراضيهم حتى لا يتبقى أي شيء قابل للحياة |
| Ta ki senden geriye hiçbir şey kalmayana dek. O zaman her şey bitecek. | Open Subtitles | ،حتى لا يتبقى شيء منك .و عندها هذه هي النهاية |
| İkimiz de neredeyse elimizde hiçbir şey kalmayana kadar yüklü sermayemizi ustalıkla kullanacağız. | Open Subtitles | نحن كلانا سنمارس الثقل من حظوظنا الكبيره حتى لا يتبقى لكلينا شئ |
| Önce ufak bir parçayla başlarsın, sonra elinde hiçbir şey kalmayana kadar parça parça hepsini satarsın. | Open Subtitles | بمجرد أن تقطعي قطعة صغير، بعدها تقطعي الأخرى ثم الأخرى حتى لا يتبقى أي شئ. |
| Geriye hiçbir şey kalmayana dek durmayacaktır. | Open Subtitles | إنه لن يتوقف حتى لا يتبقى شيئاً نهائياً |
| Geriye bir şey kalmayana kadar parçalayın bedenimi. | Open Subtitles | مزقوني إرباً حتى لا يتبقى مني شيء |
| Geriye kimse kalmayana dek birbirimizi öldürmeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | بيننا وبينهم، إلاّ أن لا يتبقى شيء. |
| Sıçanların saklanacak yeri kalmayana kadar. | Open Subtitles | حتى لا يتبقى مكان للفئران كي يختبئوا. |
| Kimse kalmayana dek teker teker alacak. | Open Subtitles | شخص واحد بكل مرة حتى لا يتبقى أحد |
| Kimse kalmayana dek teker teker alacak. | Open Subtitles | شخص واحد بكل مرة حتى لا يتبقى أحد |
| Evlilik, hayatın her parçasını ruhunuzdan emer büyük, dev, kapanmayan bir yaradan başka bir şey kalmayana kadar. | Open Subtitles | الزواج سيمص كل بقعه في الحياة من روحك... ...حتى لا يتبقى شيء لك ا ألتهاب كبير مُتقيح |
| Bu şirket tüketilecek bir şey kalmayana dek her şeyi tüketecek. | Open Subtitles | ستستهلك الشركة حتى لا يتبقى ما تستهلكه. |
| Hiçbirimiz kalmayana kadar o fırtınaya mı girdik? | Open Subtitles | إلي عاصفة، حيث لا يتبقى أي منا؟ |