Konu istenmeyen zararladan kaçınmak değil sadece; Konu barışı sağlamak. | TED | لا يتعلق الأمر بمجرد تجنب الدمار المباشر؛ الهدف الأساسي هو تحقيق السلام. |
Baba Konu, senin nasıl bir baba olduğun değil. | Open Subtitles | أبي لا يتعلق الأمر بأي نوع من الأباء أنت |
Mesele fosil aramak değil, tecrübe etmek, | TED | لا يتعلق الأمر فقط بالبحث عن الحفريات لكن بتكوين التجارب. |
Mesele bayrak değil. Avluya çıkmak istiyordu. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالعلم إنما يريد أن يكون في الفناء |
Ben bir şey istemiyorum. Olay, senin istediğin şeyin bende olması. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بما أريد لكن ما لدي هو الذي تريده |
Hann, seninle bir ilgisi yok. Söylemek istediklerime söyledim. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بكِ أخبرت من أردت إخبارهم |
Önemli olan neyi bildiğin değil, veya kimi tanıdığın. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بمقدار ما تعرفة بل يتعلق بمن تعرفة |
Kendi bakışımı ya da ona benzer birşeyi zorlamak ile alakalı değil. | TED | لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل. |
Belki sorun bu geri dönmen ile ilgili değildi. | Open Subtitles | حسناً، لربما لا يتعلق الأمر بالعودة |
Bu yeni bir teknoloji ilgili değil, sadece malzemeleri tekrar düzenlemekle alakalı. | TED | لا يتعلق الأمر بتكنولوجيا جديدة, هو مجرد إعادة ترتيب المعدات المعدنية لدينا. |
Bakın, pasaport kontrol etmiyoruz. Konu onunla ilgili değil... Polonya'dan buraya çalışmak için mi geldiniz? | Open Subtitles | لن نتحقق من جوازات السفر، لا يتعلق الأمر بهذا لكن هل أتيت من بولندا فقط لتعمل ؟ |
Konu kızımızın aklında ne olduğu değil, o adamın ne yaptığı. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بما كانت تفكر وإنما بما فعل |
Konu müvekkilimizin rahatlik seviyesi degil Sayin Yargiç. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بمستوى راحة موكلنا يا سيدتي القاضية |
Konu, polisin hareketi değil, ...jürinin kafasını şüpheyle doldurmanız ve ben bunu kesmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بدوافع الشرطة بل برغبتك في زرع الشك في عقول المحلفين وأنا أريدك أن تكفّ عن ذلك |
Mesele hayır işinde bulunmak değil bunu hangi sosyete kokanası düzenlemişse onun egonu beslemek. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالتبرع الامر يتعلق بتغذية غرور من ينظمها |
- Karşılığını fazlasıyla veririm. - Mesele para değil Jack. Mesele kurallar. | Open Subtitles | ــ لقد دفعت كل مستحقاتك لا يتعلق الأمر الأمول , و إنما هنالك قوانين |
- Karşılığını fazlasıyla veririm. - Mesele para değil Jack. Mesele kurallar. | Open Subtitles | ــ لقد دفعت كل مستحقاتك لا يتعلق الأمر الأمول , و إنما هنالك قوانين |
Asıl Olay kalabalık olması değil, nasıl haber yapıldığı. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالحشود بل كيف يبلغ عن الأمر |
Olay domuz eti yemek değil, din de değil. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بأكل لحم الخنزير أو بالدين. |
Bunu Tanrı veya Tanrılarla ilgisi yok, bu bizimle ilgili. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بإله أو آلهة، إنه عنّا. |
Bunun güvenle ilgisi yok. Yararlı olmakla ilgilisi var. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالثقة مع " بو " بل يتعلق بكونك مفيداَ له |
Önemli olan benim hoşuma giden değil, insanların neye hazır olduğu. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بما أحبه، بل يتعلق بما الناس في الأعلى مستعدون لتقبّله |
Elbette, bazen, Önemli olan kelimeler değildir. | Open Subtitles | بالطبع أحياناً لا يتعلق الأمر بالكلمات... |
Saklayacak hiçbirşeyim yok. Bu saklamakla alakalı değil... onu haketmedin. | Open Subtitles | ليس لدي ما أخفيه - لا يتعلق الأمر بالإخفاء - |
Ama her şey teknolojiyle alakalı değil. | TED | ولكن لا يتعلق الأمر فقط بتكنولوجيا. |
Bu asla sana zarar vermekle ilgili değildi. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بإلحاق الأذى بكِ مطلقاً |
Kamera tüm bu sahneleri hiç olmadığı kadar ulaşılabilir hale getirmiş olabilir; ama bu sadece kamerayla ilgili değil. | TED | ربما جعلت الكاميرا الحصول على هذه المشاهد أكثر سهولة من أي وقت مضى، ولكن لا يتعلق الأمر بالكاميرا فقط. |