"لا يحصى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayısız
        
    • sayıda
        
    "sayısız anne bir an için sırtlarını döndüğünde, bebekleri yerde..." Open Subtitles عدد لا يحصى من الأمهات أداروا ظهورهم لجزء من الثانية
    Bu doğru. Yıllarca sayısız görülmeler oldu. Neredeyse dört yüz yıl öncesinden bahsediyoruz. Open Subtitles صحيح عدد لا يحصى شاهدوه على مر السنوات ما يقارب من 400 سنة.
    Yolsuzluğun altına gömülmüş sayısız dosyanın temize çıkarılması için 30 gün. Open Subtitles ثلاثين يوما لازالة عدد لا يحصى من الملفات المدفونة تحت الفساد
    derdi. Ona okumayı öğrettim. Ama onun dışında okuma yazma bilmeyen sayısız zenci erkek çocuğu vardı. TED علّمت ديشان كيف يقرأ، ولكن هناك عدد لا يحصى من الأولاد السود الذين لا يزالون محاصرين في الأميّة
    Ernest, sen ve işbirlikçin Celestine, inanılmaz sayıda suçla itham ediliyorsunuz. Open Subtitles ايرنيست، أنت شريك سيلستين و متهمون بعدد لا يحصى من الجرائم
    Ben sadece doğadan esinlenilmiş, basit bir süreci gösterdim; sayısız başkaları da var. TED لقد أظهرت عملية بسيطة واحدة كانت مستوحاة من الطبيعة؛ وهناك عدد آخر لا يحصى منها.
    Bu noktada sayısız araştırmalardan insanların neden yalan itiraflarda bulunduğunu ve bunun Brendan Dassey gibi bazı insanlar için neden daha riskli olduğunu biliyoruz. TED ومن عدد لا يحصى من الدراسات، لدينا فكرة عن سبب اعتراف الناس كذبًا، ولماذا يصبح بعض الأشخاص، مثل بريندان داسي، أكثر عرضة لفعل ذلك.
    Birleşik, taşınabilir ve maliyetsiz görüntüleme sayısız hayat kurtarabilir. TED ويمكنُ للتصوير الطبي المُدمج والمحمول والرخيص إنقاذ حياة عدد لا يحصى من البشر.
    Aslında onları kurtaran şey sayısız yıkıma sebebiyet veren hadise ile hemen hemen aynıydı ; Tsunami. TED لكن ما أنقذهم حقًا من المرجح أنها نفس الظاهرة التي أحدثت ما لا يحصى من الخسائر: التسونامي.
    Milyonlarca seks işçisi ve sayısız seks işçisi örgütü ile konuşabilirsin. TED بإمكانكم التكلم مع ملايين محترفي الجنس وعدد لا يحصى من المنظمات التي يقودها محترفو الجنس.
    Birçok yönden bu karışık konu üzerine, sayısız çoklukta yazmış doktorlar, akademisyenler ve bloggerlar mevcut. TED هنالك أطباء وأكاديميين ومدونين، قاموا بكتابة عدد لا يحصى من المقالات حول الكثير من وجوه هذا الموضوع الشائك
    sayısız işgalci kuvvet de tarih boyunca aynısını yaptı. TED عبر التاريخ هناك عدد لا يحصى من الجيوش الغازية التي فعلت المثل.
    İşte bu alanda, sayısız yağma noktası işaretlemiştik. TED الآن في هذا الموقع، قمنا بتعيين عدد لا يحصى من حفر النهب.
    ABD'de eskiden sayısız kabile varken, şu an itibarıyla federal olarak 567 kabile mevcut. TED وحتى الآن، هناك حوالي 567 قبيلة معترفٌ بها فيدرالياً في الولايات المتحدة الأمريكية بينما كان هناك عددٌ لا يحصى منها.
    Devasa kiliselerde çarpıcı saçlı sayısız papazla hayatı nasıl en iyi şekilde yaşadıklarına dair mülakat yaptım. TED قابلت عدداً لا يحصى من القساوسة العمالقة ذوي الشعر المذهل سألتهم كيف يعيشون أفضل حياة الآن.
    Örneğin sayısız bitki ve hayvan türü etkilenmiş durumda. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Öyle düşünmüyorum, aynı yıldız ölümlerini sayısız defa pekçok yerde gözlemleyeceklerdir. Open Subtitles لا أظن ذلك. سيكونون وقتها قد راقبوا ظواهر مماثلة على عدد لا يحصى من النجوم قبل فناء الشمس بوقت طويل.
    Bencil bir savaşta sayısız masumun ölümüne yol açabiliriz. Open Subtitles أن نتسبّب بموت عدد لا يحصى من الأبرياء في معركة عبيثة
    Yıllardır ev işi yapılmadığı için oluşan sayısız bakteri ve alerjikleri söylemiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن عدد لا يحصى من البكتيريا و المواد المثيرة للحساسية بسبب سنوات من التدبير المنزلي السيء هذا لا يبشر بخير لكم
    Çoğalıcılar herkes için bir tehdit, buna galaksimizdeki dünyalarda bulunan sayısız insan toplulukları da dahil. Open Subtitles أن المستنسخين تهديد للجميع من ضمنهم العدد الذي لا يحصى من البشر الذين يسكونون في العوالم عبر هذه المجرة
    Yukarıya baktım ve gökyüzü, sınırsız sayıda yıldızla doluydu. TED ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more