"لا يزال هناك الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey var
        
    Yine de, nispeten yalıtılmış bu girişimleri tamamlamak için yapılması gereken çok şey var. TED ومع ذلك ، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لاستكمال هذه المبادرات المنعزلة نسبياً.
    Sabahki noktadayız. Şu "sorunlarla" bağdaştıramadığımız çok şey var. Peki. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير لا يمكننا ربطه بالمشاكل الخمسة
    Hâlâ daha anlamadığım bir çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الاشياء التي لم افهمها
    Ama yine de çölün tehlikeleri hakkında öğrenmesi gereken daha çok şey var. Open Subtitles لكن لا يزال هناك الكثير ليتعلمه عن أخطار الصحراء
    Roman, hâlâ onun hakkında bilmediğimiz çok şey var. Open Subtitles الرومانية، لا يزال هناك الكثير أننا لا نعرف عنها.
    Dünyada yapacak o kadar çok şey var ki. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الأعمال على الأرض.
    Bugün bizi çevreleyen milyonlarca ve milyonlarca sensör var, ancak yine de günlük bazda bilmediğimiz pek çok şey var. TED اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية.
    Keşfedilmesi gereken çok şey var. TED لا يزال هناك الكثير لإستكشافه.
    Fakat sonra fark ettim ki sadaka, adalet değil. Empati yapmak adalet değil. İyi bir komşu olmak gerekli ama yeterli değil. Yapılması gereken çok şey var. TED ولكن لاحظت أن الإحسان ليس عدالةً، وأن العطف ليس عدالةً، وأن تكون جاراً جيداً أمرٌ ضروريٌ ولكنه ليس كافياً، وأنه لا يزال هناك الكثير ليتم فعله.
    Yapacak çok şey var hala. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير يجب القيام به
    Daha konuşulmamış çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من هذا غير معلن
    Halen yapmak istediğim çok şey var. Open Subtitles 'لا يزال هناك الكثير أريد القيام به.
    Ona söylemek istediğim çok şey var hâlâ. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير مما أرغب بقوله لها
    Hala yapmadığım çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير لم تكن قد فعلت.
    yapmak için bir çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير للقيام به.
    Anlamam gereken hala çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير لتعلمة
    Daha çalışmamız gereken çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير للقيام به!
    hâlâ yağmalayacak çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير لنهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more