"لا يعني أننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamına gelmez
        
    • anlamına gelmiyor
        
    • olmamız
        
    • demek değil
        
    Ama bu biz anlamına gelmez Sadece kimseye satmak zorunda. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد
    Bakın efendim, iş adamı olmamız vatansever olmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا,سيدي ليس لأننا رجال اعمال لا يعني أننا لسنا وطنيين
    Bakın bayım, iş adamı olmamız vatansever olmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا,اسمع سيدي لاننا رجال اعمال لا يعني أننا لسنا وطنيين
    Olmadığımız anlamına gelmiyor. Sadece içimizin aslında olandan daha bütünleşik olduğunu hissettiren bir hile. TED هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته.
    Aslında çok karışık bir derleme, bir şeylerin sıralı bir oluşumu olmamız bizim gerçek olmadığımız anlamına gelmiyor. TED الحقيقة أن كوننا في بعض الأحيان عبارة عن مجموعة معقدة من الأشياء المنظمة بطريقة معينة لا يعني أننا لسنا حقيقيين.
    Tabii bu, her şeyin kendiliğinden yoluna gireceğini düşünüyoruz demek değil, sadece yoluna koymak için gerekli yeteneğe sahip olduğumuzu düşünüyoruz. TED و هذا لا يعني أننا نعتقد بأن الأمور ستتحسن بطريقة سحرية، بل نعتقد بأن لدينا القدرة الفريدة على جعلها كذلك.
    Ama bu yapamayacağımız anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع التركيز.
    Bu onlara mantıklı bir cevap veremeyeceğimiz anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أننا ما زلنا غير قادرين على إعطائهم رداً معتبراً.
    Şey, sırf artık iblis değilsin diye, günah içinde yaşamayacağımız anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا، لمجرد كنت لا شيطان بعد الآن، لا يعني أننا لا نستطيع أن نعيش في الخطيئة.
    Ama bu birbirimizin yanında olmayacağımız anlamına gelmez, değil mi? Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا لا تزال لا يمكن أن يكون هناك لبعضها البعض، أليس كذلك؟
    Manastırda yaşayıp, zamanımızın çoğunu dua ederek geçirmemiz dramlara vakit bulmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles و فقط لأننا نعيش بدير و نقضي معظم وقتنا بالعبادة لا يعني أننا لا نجد الوقت للمشاكل
    Senin paranoyak olman, insanların sana yardım etmedikleri anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لانك تعاني من جنون العظمة لا يعني أننا لا نسـتطيع ايجادك
    Çünkü sevişmediğimiz çizgiyi geçmediğimiz anlamına gelmez. Open Subtitles كوننا لم نمارس الجنس لا يعني أننا لم نتجاوز الخط
    Bu kadar zengin bir veri ile dolu bir geleceğin önyargıların olmadığı bir gelecek olacağına inanmak isteyebiliriz, ancak, aslında, bu kadar fazla bilgi daha objektif seçimler yapacağımız anlamına gelmiyor. TED قد نود تصديق أن المستقبل المليء بكم هائل من البيانات سوف يكون مستقبل بلا تحيز، لكن في الحقيقة، امتلاك كم هائل من المعلومات لا يعني أننا سوف نتخذ قرارات أكثر موضوعية.
    Bu, en iyiler yüzünden iyileri göremiyoruz anlamına gelmiyor. Ama en iyilerin ayırt edilmesi çok zor. TED هذا لا يعني أننا لا نستطيع رؤية الخير من الأفضل ولكن من الصعب التمييز بين الأفضل
    Bu yine de dostça kalamayacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles حسناً، ذاك لا يعني أننا لا يمكننا الوصول بمودة
    Bu durum 1930'ları yeniden yaşıyoruz demek değil. TED وهذا لا يعني أننا نواجه الآن إعادة لثلاثينيات القرن 20.
    Köprü işimizin olması, eski kariyerlerimizde devam etmek istemiyoruz veya anlamlı işler istemiyoruz demek değil. TED هذا الشيء لا يعني أننا لا نريد أن نبني على وظائفنا القديمة، أو أننا لا نريد عملاً مفيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more