"لا يقرأها أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimsenin okumadığı
        
    kimsenin okumadığı kurgular yazıyor, ama biyografide çok iyiymiş. Open Subtitles ،يكتُب روايات لا يقرأها أحد لكنّه كاتب سير لا يضاهى
    Vardı. Kütüphanenin köşesinde, hiç kimsenin okumadığı kitapların olduğu yerde. Open Subtitles في زاوية من المكتبة حيث يحتفظون بالكتب المغبرة التي لا يقرأها أحد...
    Aslında kimsenin okumadığı bir dergi seçmek, oldukça kurnazca. Open Subtitles و اختيار جريدة لا يقرأها أحد حسناً، هذا... هذا تصرف حكيم
    Ardından bu olay kimsenin okumadığı bir blogda iki cümle ile başlayıp tamamen açık sansasyonel bir skandala dönüşecek ve basın için çocuk oyuncağı olacak. Open Subtitles وما بدأ بجملتين في مدونة لا يقرأها أحد سيتحول إلى فضيحة كاملة في الصحف الصفراء وسيكون أمر الصحف الصفراء هينًا بالمقارنة مع ما سيحدث
    Rilke'yi araştırmak, cümleleri parçalamak, kimsenin okumadığı makaleler yazmak, bunlar bana hiç heyecan verici gelmiyor. Open Subtitles فأنا لم أفكر مطلقا أنه من الشيق العكوف على تشريح (ريلكه) وتحليل الجمل، وكتابة مقالات لا يقرأها أحد
    kimsenin okumadığı raporları. Open Subtitles التي لا يقرأها أحد. صحيح.
    kimsenin okumadığı şeyler. Open Subtitles -أجل، والتي لا يقرأها أحد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more