"لا ينجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • işe yaramıyor
        
    • Olmuyor
        
    • işe yaramaz
        
    • işe yaramayabilir
        
    Mağara resimleri ile Jackson Pollock'un iç içe geçirildiği dersler. İşe yaramıyor ama en azından çabalıyorlar. TED أنا أتحدث عن لوحات الكهف وجاكسون بولوك طحنوا ببعضهم البعض والكل يتشابه هذا لا ينجح لكنهم حاولوا على أي حال.
    Bağırdım, tehdit ettim, anlayışlı oldum, yalvardım. Hiçbiri işe yaramıyor. Open Subtitles أصرخ، و أهدد، و أحدثهم بالمنطق أتوسل إليهم، لا ينجح أي شيء
    Başka bir kadın için bizi terk etti.... ama zannederim ki olması gereken buydu ve aşk her zaman işe yaramıyor. Open Subtitles تركنا من أجل امرأةأخرى و لكني أعتقد أنه هكذا هي الأمور الحب لا ينجح دائماً
    Olmuyor. Şeytan girmiş içine. Open Subtitles هذا لا ينجح إلا بعد مرور عدة ساعات على فترة الوفاة
    Her şey hakkında yalan söylemek zorundaysan terapi işe yaramaz. Open Subtitles العلاج النفسي لا ينجح عندما تضطرّ للكذب حول كلّ شيء.
    Hızlıca harekete geçmek hızlı bir onarım fakat küresel bir yıkıma yol açar ve virüs insanlara tekrar bulaşırsa bu yaklaşım hiç işe yaramayabilir. TED التسابق معه حل سريع، لكن قد ينتج عنه كارثة عالمية، وقد لا ينجح على الإطلاق إذا كان ممكنًا أن يصاب الناس مرة أخرى.
    Sorunuzun cevabıysa; bahar kapışması işe yaramıyor, çünkü kavgayı siz çıkarttınız. Open Subtitles لكن جواباً عن سؤالك، صراع الربيع لا ينجح لأنّكما تُحدثان الشجار عنوةً، و بالقيام بهذا التغيير البسيط،
    Evet üstünü örtmek için, ama artık işe yaramıyor. Open Subtitles . أجل ، فقط كتغطية لكن هذا لا ينجح بعد الآن
    Bu işe yaramıyor. İşim zorlaştı. Open Subtitles هذا لا ينجح معها بتاتاً الأمر صعبٌ للغاية
    Sizin de gizlemeye çalışma çabanızı tebrik ediyorum. Ama bilin diye söylüyorum, hiç işe yaramıyor. Open Subtitles وأُقدّر مجهودكِ بإخفائهم، لكن لعلمكِ، الأمر لا ينجح
    Değerlerim gittikçe kötüleşiyir. Kemoterapi hala işe yaramıyor. Open Subtitles أرقامى تزداد سوءاً العلاج الكيميائى يزال لا ينجح
    İşletme okulunda size bunu öğretiyorlar -- işe yaramıyor. TED هذا ما علموكم في كلية التجارة -- هذا لا ينجح.
    Çünkü şu anda her ne yapıyorsan, işe yaramıyor. Open Subtitles لانك مهما كنت تفعل الآن فهو لا ينجح
    Tedavi işe yaramıyor. Yanlış mantarmış. Open Subtitles العلاج لا ينجح ليس الفطر الصحيح
    İşe yaramıyor. Open Subtitles هذا لا ينجح أخبرتكم، هذا لن ينجح
    Neden olmadığını bilmiyoruz ama Olmuyor işte. Open Subtitles لم نتاكد من ذلك ولكن متأكدين أن الأمر لا ينجح
    Şey, yani... Hayır, ben moralini bozmasına izin vermezdim. Yani, herkes başarılı Olmuyor. Open Subtitles لا اريد أن يزعجك هذا لكن لا ينجح الجميع
    Bunun değişmesini bekledim ama Olmuyor. Open Subtitles حاولت أن أنجح هذا الأمر . لكنه لا ينجح
    Ama hastalar iyi değil. Asla işe yaramaz. Open Subtitles لكن لا فائدة من ذلك مع المرضى هذا لا ينجح قط
    Mary, anlamalısın ki operasyon başarılı olsa bile, suni dölleme her zaman işe yaramaz. Open Subtitles الآن، ماري، تفهمين بأنّه حتى إذا كانت العملية ناجحة التلقيح الصناعي لا ينجح دائما
    Ted, bir kızın yatağının içinde krem şantili bir kadın iç çamaşırı giyerek beklemek işe yaramaz... Open Subtitles تيد الانتظار عارين في غرفة سرير فتاة متردياً ملابس نسائية فيها كريمه كثيفة لا ينجح .. ِ
    Ama sen ve kızın anlamalısınız birleşme tamamen işe yaramayabilir. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنت و إبنتك قد لا ينجح الإندماج على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more