"لا يهمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli değil
        
    • Sorun değil
        
    • umurunda değil
        
    • Boş ver
        
    • umursamıyorsun
        
    • Boşver
        
    • umrunda değil
        
    • seni ilgilendirmez
        
    • seni ilgilendirmiyor
        
    Önemli değil. Günlük kıyafetimle geleceğimi söylemeliydim. Open Subtitles لا يهمك كان يجب أن أقول أنني لن أحضر بالزي الرسمي
    Önemli değil biz her zaman olduğu gibi onlara yardım edeceğiz. Open Subtitles و لكن لا يهمك نحن الرقباء سنراهم كالعادة
    Sorun değil. Haereket edemeyecek gibi hissetmiyorum. Open Subtitles لا، لا يهمك لا أشعر بالرغبة في البقاء مكتوف اليدين، لذا
    Bana ne olduğu umurunda değil. Tek derdin insanların senin hakkında ne düşündüğü. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    James Bond'u Boş ver. Open Subtitles لا يهمك من جيمس بوند. انْزلُ إلى ذلك البيتِ.
    Belki kahraman olduğunu sanıyorsun. Belki de yaşamayı umursamıyorsun. Open Subtitles ربما تعتقد بانك بطل , ربما لا يهمك ان تعيش
    Tamam anne Boşver. Üç saate görüşürüz. Open Subtitles حسنًا يا أمي، لا يهمك سوف أراكِ بعد 3 ساعات
    Onların ölüp ölmemesi senin umrunda değil öyle değil mi Open Subtitles انه لا يهمك حقا ما داموا هم ميتون و انت لا , صواب
    Ona söylediğim hiçbir şey seni ilgilendirmez. Gözüme görünme, D! Open Subtitles أياً كان ما أقوله لأختى لا يهمك ابتعد عن وجهى يا دى
    Belki senin için Önemli değil ama beni nerede olsam bulur ve öldürtür. Open Subtitles قد لا يهمك الأمر لكنه سيلاحقنى حيثما أذهب حتى أموت
    Dostum, senin için Önemli değil ama buraya temiz kıyafetlerini getirdim. Open Subtitles مرحباً يا صاح ، أعلم أن هذا لا يهمك .. لكنني أحضرت ملابسك النظيفة . إلى هنا
    Size önemli olmayabilir, ama bize önemli. Değil mi tatlım? Open Subtitles قد لا يهمك هذا لكنه يهمنا, صحيح عزيزتي؟
    Sen sensin. Babanın kim olduğu Önemli değil. Open Subtitles أنتي تمثلي نفسك لا يهمك من كان والدك.
    Sorun değil. Open Subtitles انه معروف كبير فعلا لا يهمك
    - Sorun değil. Bir şey mi oldu? Open Subtitles لا يهمك هل يوجد خطب ما
    - Zavallı bir haldeyim, umurunda değil. Open Subtitles لا ارفض رفضا قاطعا انا تعيسه جدا وانت لا يهمك الامر بالمره
    Sistemi yok edebilirsin, ama senin umurunda değil. Open Subtitles ان هذا سيدمر النظام باْكمله,. ولكن اعتقد ان هذا لا يهمك
    Şimdi bunu Boş ver. Open Subtitles لا يهمك حول ذلك.
    Sen umursamıyorsun belki ama ilk albümüm benim için çok önemli. Open Subtitles قد لا يهمك هذا ولكن شريطي الأول يعني لي الكثير
    Tabii anlatamazsın, bebeğim. Neyse, Boşver. Open Subtitles بالطبع لا تستطيعي هيا، لا يهمك
    Acınacak haldeyim senin umrunda değil! Open Subtitles انا تعيسه جدا وانت لا يهمك الامر بالمره
    - Oh, bu seni ilgilendirmez. - Hayır, ilgilendirir. Open Subtitles هذا لا يهمك لكنني مهتمة
    Ama bu işin tekteknik kısmı, seni ilgilendirmiyor. Open Subtitles ولكن هذا الكلام تقني. لا يهمك حقا معرفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more