"لا يوجد أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey yok
        
    • bir şey yok
        
    • hiç bir şey
        
    • hiçbir şey yoktu
        
    • birşey yok
        
    Ne duyduğunuzu bilmiyorum ama, alt katta hiçbir şey yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سمعته لا يوجد أي شيء هناك
    Bence kurşun kalemi olduğundan daha iyi kılacak yapılabilecek hiçbir şey yok. TED برأيي، لا يوجد أي شيء يمكن القيام به لجعل قلم الرصاص أفضل مما هو عليه.
    Ve düşündük ki, erkek sağlığı için ortalıkta hiçbir şey yok. TED عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل
    - Bir şeyler lazım. - Yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    Kate, dinle. Tekne yok, hiçbir çıkış yolu yok, bir şey yok. Open Subtitles كات, أسمعي, لا يوجد قارب, لا طريق للخروج لا يوجد أي شيء
    Merak etmeyin evde çalınacak bir şey yok. İyi geceler. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    Ne lazımsa. Belinde hiç bir şey yok dedi. Open Subtitles و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره
    Güneş sistemimizde buna benzeyen başka hiçbir şey yok. TED لا يوجد أي شيء آخر في نظامنا الشمسي مشابه لهذا.
    Somali'de bunun bir çeşidini üretecekler, çünkü Somali'de hiçbir şey yok. TED وأنهم فى طريقهم إلى إصدار نسخة منه هناك، لأنه لا يوجد أي شيء مطلقًا في الصومال.
    Öncelikle bilmenizi isterim ki sizleri, şahit olduğumuz tanıma aşamalarında ayıran hiçbir şey yok. TED أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه.
    Bu dosyada hiçbir şey yok. Kim bu adam? Open Subtitles لا يوجد أي شيء في هذه الملفات من يكون هذا الرجل؟
    Bu dosyada hiçbir şey yok. Kim bu adam? Open Subtitles لا يوجد أي شيء في هذه الملفات من يكون هذا الرجل؟
    Açık olan tek şey var ki: bırak olayı kızın ülkede olduğuyla dahi ilgili hiçbir şey yok. Open Subtitles الأمر أنه لا يوجد أي شيء يشير لوجودها حتى
    Daha iyi olduğum ya da gönülden istediğim veya bana mutluluk veren başka hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد أي شيء أنا جيدة أو عاطفية بشأنه أو يجلب لي ذلك القدر من المتعة.
    Olmaması gereken bir şey yok değil mi? Hatırlasana. Open Subtitles لا يوجد أي شيء على ذلك الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك؟
    Bak, bütün bunların sorumlusu o olsa bile yapabileceğin herhangi bir şey yok. Open Subtitles انظري حتى لوكان هو المسؤول لا يوجد أي شيء يمكن أن تفعليه
    Üzgünüm, yapabileceğim hiç bir şey yok. Open Subtitles أنا أعتذر . لا يوجد أي شيء يمكنني أن أفعله
    Korkarım ki senin için yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يمكن أن اقوم به من أجلك ، كما أخشى
    Şu an için yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles على أي حال, لا يوجد أي شيء يستطيع فعله في الوقت الحاضر
    Rüzgar uğuldamıyordu bile, çünkü uğuldamasını sağlayacak hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لا يوجد حتـّى صوت للرياح، لأنه لا يوجد أي شيء تصطدم به الرياح
    İçecek birşey yok. Peki ya buna ne dersin? Open Subtitles لا يوجد أي شيء لشربه ماذا عن هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more