"لا يوجد شيء يمكنني القيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabileceğim hiçbir şey yok
        
    • yapabileceğim bir şey yok
        
    İki numaralı emir: "Güneş için yapabileceğim hiçbir şey yok. " Open Subtitles عدد الوصية الثانية: لا يوجد شيء يمكنني القيام به حول الشمس.
    Kızgınım ve bundan utanıyorum ama yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا غاضب والخجل، لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Bay Riley, yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles السيد رايلي، لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Onu sana geri getirmek için yapabileceğim bir şey yok, biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يوجد شيء يمكنني القيام به لإعادتها إليك.
    Ancak yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيالهذاالأمر.
    Alınmaca yok. Ne yazık ki seni kurtarabilmek adına yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles للأسف، لا يوجد شيء يمكنني القيام به لانقاذك
    yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به لمساعدتها.
    Onlar için yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيالهم.
    Özür dilerim ama yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا آسف، لا يوجد شيء يمكنني القيام به.
    yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Efendim memnunluk duyuyorum, ancak yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles رئيسي - سيد... أنا أتعاطف، ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به.
    Fakat bundan sonra yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Üzgünüm, yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles أنا آسف. لا يوجد شيء يمكنني القيام به.
    Parayı harcadım yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ...المال صُرف لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Annie, eğer buraya açığa alınmanı tartışmaya geldiysen bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles (آني)، إذا كنت هنا لمناقشة توقيفك عن العمل لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more