"لا يوجد عندنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Bunun için zamanımız yok. L geri almak ve eve lazım. Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت لهذا يجب أن أعود و أعيدك لمنزلك
    Çok fazla toplu taşıma olanağımız yok, yani çok seçeneğimiz de yok. TED لا يوجد عندنا العديد من وسائل النقل العام، لا يوجد العديد من الخيارات.
    Telsizimiz ve lazerimiz yok. Open Subtitles لا يوجد عندنا ، راديو و لا ليزر ، و لا مكاسب كبيرة
    Lanet olsun biliyordum hadi bırak adamı gidelim artık, elimizde hiçbir şey yok, başka günlerde olacak hesaplaşmayı başka bir güne bırak. Open Subtitles ماذا لو انه هو ؟ ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده هيا يا رجل سيكون له يوم اخر
    Bedavaya yolculuk yok, seni beleşçi. Kusura bakma. Open Subtitles لا يوجد عندنا رحلات مجانية أيها المتسكّع ، آسف
    Bedavaya yolculuk yok, seni beleşçi. Open Subtitles لا يوجد عندنا رحلات مجانية أيها المتسكّع ، آسف
    Ele avuca sığmayan bir çocuk galiba ama burada çocuklar için bir koğuşumuz yok, Bayan Reynolds. Open Subtitles ولكن لا يوجد عندنا جناح خاص بالأطفال لكنها أكثر من طفل يا أختاه
    - Evet! Neden bizde ondan yok? Open Subtitles -حسناً , لماذا لا يوجد عندنا واحد من أولئك؟
    Kusura bakmayın fazladan sandalyemiz yok. Open Subtitles اسف لا يوجد عندنا كراسي اضافية
    - Ama rahibimiz yok. Open Subtitles - لَكنَّنا لا يوجد عندنا كاهن.
    Telefonumuz yok. Open Subtitles لا يوجد عندنا هاتف
    Şu an bu tür şeylere ayıracak zamanımız yok, tamam mı? Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت لهذا
    Bizim takviyemiz yok. Karakolda sadece Judy var. Open Subtitles لا يوجد عندنا دعمُ (جودي) بمفردة في المركز
    Takviyemiz yok. Karakolda sadece Judy var. Open Subtitles لا يوجد عندنا دعمُ (جودي) بمفردة في المركز
    Ailemiz yok. Open Subtitles لا يوجد عندنا أي أهل
    Vaktimiz yok. Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more