"لا يوجد مخرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çıkış yok
        
    • kaçış yok
        
    • Çıkış yolu yok
        
    • Buradan çıkış yok
        
    • kaçış yolu yok
        
    Anlamıyorum.Yazı yok, düğme yok, ve Çıkış yok. Open Subtitles . أنا لا أفهم ,' لا توجد تعليمات , لا توجد أسلحة فضائية , و لا يوجد مخرج واضح
    4400 Sezon 4 Bölüm 8 Çıkış yok Open Subtitles الموسم الرابع الحلقة الثامنة لا يوجد مخرج
    Artık bundan kaçış yok. Onunla evlenmek zorunda kalacağım. Open Subtitles يا الاهي,لا يوجد مخرج سيتوجب على الزواج بها
    Gerçek şu ki bu işten kaçış yok. Open Subtitles ..حسنًا .. الحقيقة هي لا يوجد مخرج من هذه
    Başka Çıkış yolu yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج آخر
    Buradan Çıkış yok! Bunu biliyordu! Tek çıkış benim! Open Subtitles لا يوجد مخرج لقد عرفت هذا، أنا المخرج الوحيد!
    kaçış yolu yok! kaçış yolu yok! Mahvolduk! Open Subtitles لا يوجد مخرج ، لا يوجد مخرج انتهى أمرنى ، انتهى
    Çıkış yok. Malaya, parmağını şu yaraya bastır. Open Subtitles لا يوجد مخرج للرصاصه, مالايا , ضعي أصبعك في ذلك الجرح
    Çıkış yok. Buraya sıkıştık. Open Subtitles لا يوجد مخرج هنا لقد علقنا يا رجل
    Pekala, size temin ederim ki buradan Çıkış yok. Open Subtitles إذاً, أسمحوا لي أن أؤكد لكم... أنه لا يوجد مخرج من هنا... فقط الموت...
    Buradan Çıkış yok, genç hanım. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا أيتها الشابة
    Anlamıyor musunuz? Bundan kaçış yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج من ذلك ألا تفهم هذا.
    Üzgünüm Sam ama bundan kaçış yok. Open Subtitles -لا يمكنني أن أخبرك (أناآسفةيا (سام, لكن لا يوجد مخرج من هذا هذه المرة
    Bundan kaçış yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج من ذلك
    Bundan kaçış yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هذا.
    Bundan kaçış yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هذا.
    Çıkış yolu yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج.
    Çıkış yolu yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج
    Buradan Çıkış yok, genç hanım. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا أيتها الشابة
    Kolay bir kaçış yolu yok, Mary hiçbirimiz için. Open Subtitles لا يوجد مخرج سهل من هذا الامر ماري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more