"لا يوجد نبض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nabız yok
        
    • Nabzı atmıyor
        
    Büyük babada Nabız yok geri dönüp herkese öldüğünü söylesek iyi olur. Open Subtitles لا يوجد نبض عند جدي من الأفضل أن نخبر الجميع أنه مات
    - Yoksa iç kanaması olacak. - Şimdiye olmadıysa tabii. Nabız yok. Open Subtitles يجب ان يتم احتواء الامر حتى الان لا يوجد نبض
    - Sol kolu şiş ve distal Nabız yok. Open Subtitles هناك تورُّم في ذراعِها اليسرى و لا يوجد نبض
    Nabız yok, Nabız yok . Saati başlatmak ve acele . Open Subtitles لا يوجد نبض,لا يوجد نبض ابدء بضبط الساعه,احضر بسرعه
    Ben doktorum. Anlaşıldı, bölgene sağlık ekibi yolluyorum. Nabzı atmıyor. Open Subtitles انا طبيب لا يوجد نبض سأبدا بالضغط
    Bacaklarında da. Sağ ayakta Nabız yok. Open Subtitles لذا لا يوجد نبض بكلا الساقين والقدم اليمنى
    Aşağıda Nabız yok. Bacağı düzene sokmalıyız. Open Subtitles لا يوجد نبض في الاسفل , علينا تقويم هذه الساق
    Nabız yok. Hemen şok cihazını getir. Open Subtitles حسنا، لا يوجد نبض ، أريد منك أن تحضر جهاز الصدمات الكهربائية حالا
    Hala Nabız yok. Kalp masajına başlayın. Open Subtitles لازال لا يوجد نبض , إبدأي الضغط
    88'e 52. Radyal Nabız yok. Open Subtitles 88 على 52، لا يوجد نبض بالوريد
    88'e 52. Radyal Nabız yok. Open Subtitles 88 على 52، لا يوجد نبض بالوريد
    Nabız yok. Çok fazla kan kaybediyor. Open Subtitles لا يوجد نبض إنه يخسر الكثير من الدم
    Nabız yok. Söylesene. Open Subtitles اخبريهم انه لا يوجد نبض لديها
    Bu sıcak çarpması değil. Nabız yok. Open Subtitles هذه ليس ضربت شمس لا يوجد نبض
    Nabız yok. 1 mg adrenalin verin. Open Subtitles - لا يوجد نبض ، أعطه " الإبنفرين "
    Bileğinde Nabız yok. Open Subtitles لا يوجد نبض فى الزراع
    Hazır. - Hâlâ Nabız yok. Open Subtitles مازال لا يوجد نبض
    Ventriküler taşikardi. Nabız yok. Open Subtitles رجفان بطيني لا يوجد نبض
    Nabzı atmıyor. Open Subtitles لا يوجد نبض لتخلع عنه قميصه
    Nabzı atmıyor. Open Subtitles و لا يوجد نبض في عروقها
    Nabzı atmıyor. Open Subtitles لا، لا يوجد نبض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more