Sadece sen polissin, ben mahkumum diye işbirliği yapamayacağımız anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأنك شرطي وأَنا مخادع لا يَعْني بأنّنا لا نَستطيعُ التَعَاوُن. |
Bu onları meze yapacağız anlamına gelmez. | Open Subtitles | هذا لا يَعْني بأنّنا نَخْدمُهم وهم علي مائدة الطلبات. |
Çünkü gerçek olmadıkça bir anlamı yok. | Open Subtitles | لأنه لا يَعْني أيّ شئَ مالم يكن حقيقيُاً |
Ben olsam bu tür almazdım ama bu, onlarda bir sorun var demek değil. | Open Subtitles | أنا لا أَشتري هذا النوعِ. لكن الذي لا يَعْني هناك أيّ شئ خاطئ مَعهم. |
Bu demek değildir ki, seni seven birinin önünde kendini asla bir yabancıya vermeyeceksin. | Open Subtitles | لا يَعْني بأنّك لَنْ تَعطي نفسك إلى غريب أمام الذي يَحبُّك |
Ama buraya elveda demen bundan sonra arkadaşlarını hiç göremeyeceksin anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | قَول وداعاً لهذا المكانِ لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ الرُؤية رفاقكَ بقدر أبداً. |
Bu evimin yanından geçmeyeceğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | ذلك لا يَعْني أنه لا أَستطيعُ المُرور للبيت |
Kimse yaşlanmayı sevmez. Ama bu eğlenemeyeceğin anlamına gelmez. | Open Subtitles | لا أحد يَحْبُّ تَقَدُّم في السنَّ، لَكنَّه لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ التَمَتُّع بنفسك. |
Sevgi dolu espriler yapmam seni kıskandığım anlamına gelmez. | Open Subtitles | أي سُخْرِية مِنْ حنونة إلى حدٍّ ما لا يَعْني أَنا غيورُ. |
Göremiyor olman, var olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تَستطيعُ رُؤيته، لا يَعْني بأنّه غير موجود. |
Bir şeyi göremiyor olman onun var olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | حتى إن لم تَستطيعُ رُؤية شيء ما، هذا لا يَعْني بأنّه لَيسَ هناك. |
Seks istememesi, sana ihanet ettiği anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأن زوجتَكَ تَتفادى جنسَ لا يَعْني بأنّها غير مخلصةُ. |
Hiçbir anlamı yok! | Open Subtitles | ذلك لا يَعْني شيئاً. |
Bunun hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | هو لا يَعْني أيّ شئَ. |
Hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | انه لا يَعْني أيّ شئَ |
Bu demek değil ki beni hiç kızdırmıyorlar. | Open Subtitles | الذي لا يَعْني هم لا يُجنّنونَني. |
Bu demek değil ki, zaman zaman içimden bir kucaktan diğerine atlayan biri mi olsaydım demiyorum. | Open Subtitles | هو لا يَعْني أنا لا أَتسائلُ أحياناً إذا... أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ فرخ راكبِ أمواج مَع سبعة أخلاءِ أغبياءِ. |
Bu içeri gelemezsin demek değil ama. | Open Subtitles | ذلك لا يَعْني أنت لا تَستطيعُين الدخول. |
Daphne bu evde yaşıyor diye 24 saat senin emrinde demek değildir. | Open Subtitles | فقط لأن حياةَ دافن هنا لا يَعْني بأنّها في كَ الجدول ويَتّصلُ 24 ساعة يومياً. |
Senin tarzını uygulamıyorum diye yanlış yapıyorum demek değildir. | Open Subtitles | لا يَعْني أَرْفعُه الطريق الخاطئ، يَنْطحُ لذا خارج. |
Ama bu, sana birini bulamayacağımız anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يَعْني أننا لا نَستطيعُ إيجاد إمرأة لك. |
Bilinen hiçbir askeri veya sivil silah yapımcısının böyle bir mermi üretmediğini bilmek bunun var olmadığını göstermez, 007. | Open Subtitles | الحقيقة بأنةّ لا توجد ذخيرةَ انتجت عسكريا أَو مدنيا، انتاج مثل هذه الرصاصةِ لا يَعْني بأنّها لا توجِدُ، 007. |