"لا يُمكنني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • edemem
        
    • edemiyorum
        
    • veremem
        
    Sevdiğim insanların gözlerine bakıp, onlara yalan söylemeye devam edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أحدّق بأعين الناس الذين أحبّم وأكذب عليهُم.
    Bu hatayı yapmana müsaade edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أسمح لكَ باقتراف ذلك الخطأ مجدّدًا.
    Bunu yapmaya devam edemem, çok acıtıyor. Open Subtitles لا يُمكنني أن أواصل بهذا الأمر فإنّه يؤلمني كثيراً
    Ben kendi tesisatımı onarabileceğimi hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل أن بإستطاعتي القيام بأمور السِباكة بمفردي
    Hareket edemiyorum. Bu görüntüleri sen yayınlatmalısın. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتحرّك، يجب أن تستخرج مادتنا الفيلمية.
    Buraya yeniden gelmesine izin veremem o yüzden bunu yaksam iyi olur. Open Subtitles لا يُمكنني أن أجعلها تأتي مجدداً لذا من الأفضل أن أشعل هذا
    Elimden geleni yaparım. Söz veremem. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله، لا يُمكنني أن اعدك
    Lanet Kartelle hırsız polis oynayamaya devam edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة
    Ben hayal bile edemem ama sen bunu biliyorsun. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل حتى، ولكن أنت يُمكنك
    Doğrusu pek tavsiye edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أوصى بهِ بأمانة.
    Sizin gibi sporcularla mücadele edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أكون منافسًا مع شخص مثلك.
    Neler hissettiğini tahmin edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيّل ماهيّة شعورك.
    Çektiğin acıları hayal bile edemem. Open Subtitles ..لا يُمكنني أن أتخيّل ما كابدته
    Devleri şehrin köşesinde toplamanın saçma olduğunu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles . لا يُمكنني أن أساعد لكن أعتقد انها نقطة ضعف أن نقوم بإستدراج العمالقة الى جوانب المدينة
    Benim bildiğim bir şeyi, sizin bilmediğinizi hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يُمكنني أن اتخيّل، بناء عليه، أنكَ لا تعرف ما أعرفه أنا.
    Sen olmasan dünya nasıl bir yer olurdu hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيّل كيف سيبدو العالم بدونك.
    Bazen kontrol edemeyeceğim bir dünyayı hayal bile edemiyorum. Oldukça berbat olmalı. Open Subtitles " لا أتصوّرُ أن أحيا في عالمِ " "حيثُ لا يُمكنني أن أتعامل معه " " يبدو وكأنّ هذا أمرٌ مُريع "
    Tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا يُمكنني أن أبدأ حتى بالتخمين
    Bu Nazilerin Lizzie'den geçmesine izin veremem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أدعَ أولئكَ النازيين دخول نفق ليزي.
    Size kredinizin onaylanacağının garantisini veremem. Open Subtitles كلا، لا يُمكنني أن أؤكد لكِ ذلك. هذا قرضك سوف يُوافق عليه.
    Söz veremem ama elimden geleni yapacağımı söyleyebilirim. Open Subtitles لا يُمكنني أن أعدكِ بالمزيد، لكنني سأحاول أنّ أكون لطيفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more