"لا يُمكنني فعل ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapamam
        
    • - Yapamam
        
    • bunu yapmaya devam edemem
        
    Bir kişi için kaynak harcamamı istiyorsun ve şu anda Bunu yapamam. Open Subtitles تطلب مني استخدام الكثير من الموارد على شخص واحد وحالياً لا يُمكنني فعل ذلك د.
    Tamam mı, Bunu yapamam ben. Hayatımı bu şekilde yaşayamam. Open Subtitles حسنٌ، لا يُمكنني فعل ذلك لا يُمكنني عيش حياتي بتلك الطريقة
    Bunu yapamam. Hayır, dinle. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك ، لا ، استمع
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك.
    - Yapamam. Operasyonun ortasındayız. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك ، نحنُ في مُنتصف عملية جراحية
    Ama bunu yapmaya devam edemem. Sen böyle davranırken olmaz. Open Subtitles لكن لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن، ليس إذا كنت تتصرّف بهذه الطريقة.
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك.
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Üzgünüm Carrie. Bunu yapamam. Open Subtitles لا، أنا آسف يا (كاري) لا يُمكنني فعل ذلك
    Hemen. Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    - Üzgünüm, Bunu yapamam. Open Subtitles أنا آسف ، لا يُمكنني فعل ذلك
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Ben... Ben Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Ben... Ben Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Bunu yapamam. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك
    Bunu yapamam Bay Webb. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك يا سيد (ويب)
    Bunu yapamam Bay Webb. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك يا سيد (ويب)
    Bunu yapamam Elizabeth. Open Subtitles (لا يُمكنني فعل ذلك يا (إليزابيث
    - Yapamam. İşte. - Paramız mı az geldi? Open Subtitles ـ لا يُمكنني فعل ذلك ، تفضل ـ هل مالنا غير جيد ؟
    Ama bunu yapmaya devam edemem. Sen böyle davranırken olmaz. Open Subtitles لكن لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن، ليس إذا كنت تتصرّف بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more