"لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olamazdı
        
    • olmasa gerek
        
    • evlilik olamaz
        
    Bu konuda sana yardım etmeyi çok isterdim ama ne yazık ki zamanlaman daha kötü olamazdı. Open Subtitles وليس هناك شيء أحب فعله أكثر من مساعدتك، لكن لسوء الحظ توقيتكِ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأَ.
    Jordan, inan bana, evlilik sonrası anlamsız seksten, evleneceğin bir sonraki adam kadar hoşlanıyorum ama zamanlaman daha kötü olamazdı. Open Subtitles الأردن، يَعتقدُني، أَتمتّعُ ببلا معنانا جنس ما بَعْدَ الطلاق نفس قدر بينما الرجل القادم الذي تَتزوّجُ سَ، لكن توقيتكَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأَ.
    Daha iyi olamazdı. Open Subtitles أوه، هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أفضلَ.
    Bu adamı bulmalıyız, çok zor olmasa gerek. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ هذا الرجلِ، الذي لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ صعبَ.
    Bundan daha iyi bir evlilik olamaz... Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أفضل مِنْ هذا.
    Daha iyi olamazdı. Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أفضلَ.
    Bu kılıkta pek kolay olmasa gerek. Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ في ذلك getup.
    Akıllı ve zeki bir profesör de dahil koca bir kampüsü kandırmak hiç kolay olmasa gerek. Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ لخَدْع كامل حرم جامعي الطلابِ الصمِّ بضمن ذلك a يَآْلمُ، الأستاذ الشاطر.
    Bundan daha iyi bir evlilik olamaz... Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أفضل مِنْ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more