"لبطل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kahraman
        
    • kahramana
        
    • Şampiyonu
        
    • kahramanı
        
    • kahramanına
        
    • kahramanın
        
    • kahramanını
        
    • kahramanının
        
    • şampiyonuna
        
    bugün şu aptal yapımcı ve oğlu ile olan randevuları iptal et... ve tüm günleri bizim süper kahraman filmine ayır! Open Subtitles قم بإلغاء جميع مواعيد ذلك المُنتج الأحمق وابنه وأعطي جميع المواعيد لبطل فيلمنا العظيم
    Belki şu anda bir ölüm trenine binmiş gibisin ama biraz kahraman tarafını kullanman işime yarayacak. Open Subtitles انظر، قد تكون تريد تحقيق أمنية الموت، لكني بحاجة لبطل في الوقت الحالي
    Evde bir kahramana ihtiyacınız olursa ne yapacağını artık biliyorsunuz iki defa düşünmeyin ve ona ulaşın: Open Subtitles ,الآن أنتم تعرفون,اذا احتجتم لبطل خارق في البيت لا تفكروا مرتان :اتصلوا به
    JV beysbol kazağımı bir süper kahramana vermişsin! Open Subtitles انك اعطيت بلوزتي الخاصة بكرة القاعدة لبطل خارق
    Bu geceki seremoni için hazırlanmalıyız. Tahitian yeni dünya Şampiyonu. Open Subtitles نحن يجب أَن نستعد لمراسم التاهيتيون لبطل العالم الجديد
    Bayanlar baylar, lütfen kadehlerinizi günün kahramanı için kaldırın kurtarıcım... Open Subtitles سيّداتى سادتى، سأطلب منكم رفع كؤوسكم لبطل السّاعة
    Bu herifi yakalamaya çalışıyorum. Onu kahrolası bir halk kahramanına çevirmeye değil. Open Subtitles أنا أحاول القبض علي الرَجٌل ولست أحاول تحويله لبطل قومي
    Hayır, bir gücün açığa çıkması için garip bir zaman bu. Bir kahraman asla bu çağrıyı reddetmez. Open Subtitles كلا ، وقت إظهار القدرة هو وقت مدهش لا يمكن لبطل أن يرفض نداء القدر
    Gerçek bir kahraman gibi konuştun. Ben de seni öyle yetiştirmiştim. Open Subtitles منطق يبدو لبطل حقيقي هذا لأنني أعرف بأنني أنشأتك على الشكل الصحيح
    Hala duyduğum en aptal süper kahraman fikri. Open Subtitles ما زالت الفكرة الأشدّ غباءً لبطل خارق على الإطلاق
    kahraman olmak istememişti ama onu kahramana dönüştürdüler. Open Subtitles لميرغبقطّأنيصبح بطلاً.. ولكنهم حوّلوه لبطل بأيّ حال
    Dünyanın inanabileceği bir kahraman ihtiyacı var. Open Subtitles العالم بحاجة لبطل يستَطيعون أن يؤمنوا به
    Eğer masal dinlemişliğiniz varsa, bir kahramanın, dünya gerçekten bir kahramana ihtiyaç duyana kadar ortaya çıkmadığını biliyorsunuzdur. Open Subtitles حسناً، إذا كنتم تعلمون شيئا عن القصص الخيالة فستعلمون بأن البطل لا يظهر حتى يحتاجة العالم حقا لبطل
    Kanunsuz şehre bakın: Bir kahramana ihtiyaç duyuyorlar. Open Subtitles يمثّل بلدة بلا قانون تسودها الجريمة وبحاجة لبطل.
    Yani laboratuarda radyoaktif bir hayvan tarafından ısırılınca insan bir nevi süper kahramana dönüşmek ister. Open Subtitles يتمّ عضك من قِبل حيوان نشِط إشعاعياً بالمختبر نوعاً ما ستريد التحوّل لبطل خارق
    Bu işi yapmak istiyorum ve gerçek bir süper kahramana en yakın seni tanıyorum. Open Subtitles أريد أن أن أصبح بطلاً خارقاً وأنت أقرب شيء لبطل خارق حقيقي
    Halkın Şampiyonu için biraz gürültü yapın Tank Jake! Open Subtitles اعملو بعض الضجيج لبطل الشعب الدبابه جيك
    Karşında yenilmez baloncuk siklet Şampiyonu duruyor. Open Subtitles أنت تنظر لبطل وزن الفقاعة بدون منازع
    Tam arkamda devrimci savaş kahramanı, General W.S Fieldmont'ın bronz heykelini görüyorsunuz. Zamanımızın en kutsal dönüm noktalarından biri oldu. Open Subtitles الآن ، ورائي تمثال برونزى لبطل الحرب الثورية انه اصبح احد اكثر المعالم المقدسة في عصرنا.
    Ama biri neden hemen şimdi kalkıp, New York'a giden ilk trene atlamadığımı soracak olsaydı çocukluğunuzun kahramanına hayır diyemezsiniz derdim. Open Subtitles وإذا سألني شخص لماذا لا أنهض الآن وأركب القطار التالي إلى (نيويورك)... لأنك لا تستطيع قول " لا " لبطل طفولتك
    Metro kahramanını programımıza çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles وأريد منك حجز فقرة لبطل الأنفاق في الحلقة
    Sonra federaller, sekreter bile olsa kendi ofislerinde çalışan milis halk kahramanının annesine dokunamadığı için işten çıkarmış. Open Subtitles بعدها وبسبب أن الفدراليون ليس لديهم أم لبطل قومي تعمل في أحد مكاتبهم حتى كسكرتيرة
    yeni serbest dalma dünya şampiyonuna adıyor. Open Subtitles إي باستا ديمانجياري هذا الكأس سيكون لبطل العالم الجديد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more