Ve birbirimize bu konuda bir daha konuşmama sözü vererek. | Open Subtitles | وتقديم وعد لبعضها البعض أبدا أن نتحدث عنه مرة أخرى. |
birbirimize pek de iyi yalan söyleyemiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تكمن حقا لبعضها البعض بشكل جيد للغاية. |
Ve ben de anti-Colin'ci olduğuma göre tam birbirimize göreyiz. | Open Subtitles | وحيث إنني المضادة للكولين، نحن مثالية لبعضها البعض. |
Çok uzak bir mesafeden birbirlerine şarkı söylüyorlar. | TED | إنها في الواقع تغني لبعضها البعض من مسافة كبيرة. |
Çünkü helyum çekirdeklerini birbirine yeterince yaklaştırıp güçlü nükleer kuvveti devreye sokarak çekirdekleri birleştirmesini sağlamak daha zordur. | Open Subtitles | وذلك لصعوبة جعل نوى الهيليوم قريبة لبعضها البعض حتي تسيطر عليها القوة النووية وتمسك بها وتجعلها تلتحم مع بعضها البعض |
Peki bu iki kişilik birbirini bilir mi? | Open Subtitles | لكن هل يمكن لهذه الشخصيتين ان تكون مدركة لبعضها البعض |
Bugün burada kalbimizle hareket etmek bizim elimizde, benim oyunlarım her zaman birbirleri için gizli hisler besleyenler içindir. | Open Subtitles | فمن صالحكم هو وضع قلوبكم في أكمامكم لأن لعبتي كالعاده ستكون لجمع أولئك الذين يشاركون رغبة سرية لبعضها البعض |
Sahneye çıkıp birbirimize karşı hissettiklerimizi söylerdik. | Open Subtitles | كنا مجرد أن نذهب إلى الحلبة تبدء قلوبنا تصب لبعضها البعض |
birbirimize tek kelime etmedik ve bu çok güzeldi. | Open Subtitles | لم يقل كلمة واحدة لبعضها البعض وأنها كانت جميلة. |
Seninle evleneceğim, hayatım, böylece kahvaltı masasında birbirimize bakabilir, sırt sırta oturabilir, zaman zaman tartışabiliriz... sence evlilik böyle bir şey mi? | Open Subtitles | سوف أتزوجكِ يا عزيزتي حتى نتمكن من التحديق في بعضنا البعض على طاولة الإفطار نجلس وظهورنا مقابلة لبعضها البعض |
birbirimize ihtiyacımız olacak. Kaos hepimizi saracak. | Open Subtitles | قد نحتاج لبعضها البعض الفوضى سوف تمسنى جميعاً |
Umut için sarılacağız birbirimize. | Open Subtitles | من الانزلاق إلى الفوضى. نحن سوف ننظر لبعضها البعض من أجل الأمل. |
Çünkü birbirimizi ne kadar sevsek de birbirimize dürüst davranacağımıza söz de versek işe yaramayacağını biliyorduk. | Open Subtitles | ... للتر يعرف أنه مهما كم نحن أحب كل منهما الآخر... ... مهما عدنا البقاء وفيا لبعضها البعض... ... انها فقط لن تعمل. |
Aynı şeye eşit olan şeylerin, birbirlerine de eşit olduğu, kendinden ispatlı bir gerçek. | Open Subtitles | إنه حقيقة بديهية أن الأشياء المساوية للشيء نفسه مساوية لبعضها البعض |
Birbirlerini sevmeleri ve birbirlerine sadık olmak dışında anlaşamayan iki kardeş. | Open Subtitles | أخ وأخت يختلفون على كل شيء باستثناء مقدار حبهم لبعضهم البعض وكيف يكون ولائهم لبعضها البعض |
Evet öyle, geçen onu Dianne'le birlikte gördüm, çok güzel bir çift olmuşlardı, elelerdi ve birbirlerine çok aşık görünüyorlardı. | Open Subtitles | نعم YLE، مع Dianne'l مشاركة رأيته، وزوجين من لطيف جدا شحم الخنزير OLM ، نوقشت وgrünüyorlard ك لبعضها البعض. |
Belki kocamı başka bir kadına, ...belki arkdaşlarımı birbirine kaptırıyordum..., ...ama bugün değil. | Open Subtitles | ربما كنت لا تزال تفقد زوجي إلى امرأة أخرى, أصدقائي لبعضها البعض, ولكن ليس اليوم. |
Devasa çarpışmalarla trilyonlarca yıldız birbirini çekiyor. | Open Subtitles | تصادمات عملاقة .. بسبب جذب تريليونات النجوم لبعضها البعض |
Tek amacı insanların birbirleri hakkında korkunç şeyler söylemelerine izin vermekken, nasıl söylersin bunu? | Open Subtitles | كيف تقولين هذا وهدفها الرئيسي هو أن تجعل الناس ترسل لبعضها البعض أشياء فظيعة؟ |
Ejderhalarınız birbirinize duyduğunuz düşmanlığı benimseyerek aynı şekilde davranmaya başladılar. | Open Subtitles | لقد اتقظ تنينكما العداء لبعضها البعض والآن سنتصرف بنفس الطريقة |
Fakat yakın bir gelecekte, arabaların birbirleriyle konuştuğu günleri de göreceğiz. | TED | لكن قريب سوف نرى الايام التي تتحدث فيها السيارات لبعضها البعض |
Onlar birbirlerinin siyasi coğrafyalarından daha çok, işlevsel coğrafyalarıyla ilgileniyorlar. | TED | هي أكثر اهتماما بالوظيفة الجغرافية لبعضها البعض من الجغرافيا السياسية. |