"لبعض المساعدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz yardıma
        
    • Biraz yardım
        
    • için yardım
        
    • için yardıma
        
    • için yardımın
        
    • yardıma ihtiyacı
        
    • yardıma ihtiyacım
        
    Bunu biliyorum ama Mireler'in biraz yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفهم ذلكَ ولكنّي أظن بأن الأقدار تحتاج لبعض المساعدة
    Düşündümde biraz yardıma ihtiyacın var, ve Brenda yardım etmeyi önerdi. Open Subtitles لذلك أعتقدت بإنك تحتاجين لبعض المساعدة وبريندا عرضت المساعدة
    Tamam mı? Şu küçük çocukla ilgili. Ve onun biraz yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة
    Biraz yardım isterdim. Lukas'ı takip ediyor olmamız gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لبعض المساعدة فعلينا مراقبة، لوكاس
    Sanırım kocası biraz yardıma hayır demez. Open Subtitles أعتقد زوجها اعتقد زوجها بحاجة لبعض المساعدة
    İtfaiyecilerle ilgili biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles انا بحاجة لبعض المساعدة بخصوص,اه,عاملينالإطفاء..
    Gördüğün gibi defansta biraz yardıma ihtiyacımız olabilir. Open Subtitles يمكنك رؤية أننا بحاجة لبعض المساعدة في الدفاع
    Şu yaşlı uçağın biraz yardıma ihtiyacı var. Biliyorsun değil mi? Open Subtitles هذه الطائرة القديمة تحتاج لبعض المساعدة, أليس كذلك؟
    O bayılmışken, şu atel ile ilgili, biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض المساعدة مع هذه الجبائر بينما هو مغمىّ
    biraz yardıma ihtiyacın olabilir diye düşündüm. Open Subtitles كنت فقد أعتقد أنك ربما تحتاج لبعض المساعدة
    Anladım ki, evi toparlamak için biraz yardıma ihtiyacınız olacak. Open Subtitles لتوي حسبتك ، قد تحتاجين لبعض المساعدة بتجهيز المنزل ليس عليك فعل ذلك لا ، لا
    Objeleri geri yerleştirmem için biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لبعض المساعدة في إعادة القطع الأثرية.
    Görüyorum ki bileğin daha iyi ve benim biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles جيّد، أرى رسغك بحالٍ أفضل، وساحتاج لبعض المساعدة.
    Evde biraz yardıma ihtiyacı olur diye düşündüm. Open Subtitles لذلك.. أعتقدت بأنها قد تحتاج لبعض المساعدة في المنزل
    biraz yardıma ihtiyacın olacak. Bizi ortak liderlerim olarak düşünebilirsin. Open Subtitles ستحتاج لبعض المساعدة يمكنك اعتبارنا زملائك في القيادة
    biraz yardıma ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ماشي , هلا يمكن نحن بحاجة لبعض المساعدة
    Bana, burada Biraz yardım eder misiniz, efendim ? Open Subtitles نعم، حقاً أحتاج لبعض المساعدة هنا يا سيدي
    Bana, burada Biraz yardım eder misiniz, efendim ? Open Subtitles نعم، أنا حقا احتاج لبعض المساعدة هنا يا سيدى
    - Belki de yalnızca Biraz yardım gerekli - Evet, çok fazla yardım. Open Subtitles ربما تحتاج لبعض المساعدة الكثير من المساعدة
    Belki de bu öfke patlamaların için yardım almalısın. Open Subtitles لربما, تعلمين, تحتاجين لبعض المساعدة في نوبات الهيجان.
    Koltuğu içeriye sokmak için yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج لبعض المساعدة لكي أدخل هذه الأريكة
    John ile beraber ilgilendiğiniz bir hasta için yardımın gerekiyor. Open Subtitles احتاج لبعض المساعدة لأحد المرضى "الذين عملتِ معهم بصحبة "جون
    O benim, Devine. yardıma ihtiyacım var, gelin. Open Subtitles هذا أنا ديفاين، أحتاج لبعض المساعدة تعاليا معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more