Federal yönergeye göre tek kişilik hücrede bir mahkumun en fazla kalma süresi 19 günden fazla olamaz. | Open Subtitles | القوانين الفيدرالية الخاصة بالحبس الأنفرادى تنص على المدة القصوى لبقاء السجين في الحبس الانفرادى يجب الا تتعدى 19 يوم |
Federal yönergeye göre tek kişilik hücrede bir mahkumun en fazla kalma süresi 19 günden fazla olamaz. | Open Subtitles | القوانين الفيدراليه الخاصه بالحبس الانفرادى تنص على المده القصوى لبقاء السجين في الحبس الانفرادى يجب الا تتعدى 19 يوم |
İnsanlığın Hayatta kalma mücadelesi başladı. | Open Subtitles | القتال لبقاء البشر على قيد الحياة بدأ للتو |
Ama bu karıncalar, çoğu öldürülse bile, karınca topluluğunun hayatta kalması için asıl gerekli olanlardır. Yani, keşif önemli. | TED | ولكن هؤلاء النملات, ومع أن معظمهم يموت, هؤلاء وجودهم ضروري لبقاء الخلية. لذا فالاستكشافات مهمة. |
Seninle birlikte 20 yıldır 4 yatalaksınız ve bu aileyi birarada tutmak çok zor. | Open Subtitles | فبوجود أربعتكم طريحي الفراش منذ عشرين سنة يتطلب ذلك الكثير من العمل لبقاء تلك العائلة |
En nihayetinde bir çocuğun ailesi, çocuğunun güvende olması için her şey yapar. | Open Subtitles | على كلٍّ , فأيّ من الأبوين مستعدّان لفعل أيّ شيء لبقاء ابنهما آمنًا |
Bu da eski dostumun hala canlı olmasının tek nedeni. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لبقاء صديقي العجوز حيا |
Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. | Open Subtitles | - تمتلك الحقّ لبقاء صامت. - [موستو يصرخ] |
Saf refleks ve kimilerinin hayır bugün ölmeyeceğim... ..diye haykırdığı hayatta kalma güdüsü dışında. | Open Subtitles | رد الفعل النقى و الدافع الأساسى لبقاء الإنسان ! الذى قال بطريقة ما "كلا |
İnsanoğlunun tek hayatta kalma şansı. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لبقاء الجنس البشري |
Sessiz kalma hakkına sahipsin. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ لبقاء صامت. |
- Sessiz kalma hakkın var. | Open Subtitles | - تمتلك الحقّ لبقاء صامت. - أوه، اللهي. |
Sessiz kalma hakkınız var. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ لبقاء صامت. |
Değişime tampon olacak ölçekten yoksundur ve bir girişimin hayatta kalması için zorlu olasılıkları sürekli olarak düşünür. | TED | إنها تفتقر إلى مقياس لصقل التغير، وهي تفكر باستمرار بالاحتمالات الصعبة لبقاء شركة ناشئة على قيد الحياة. |
"ABD'nin üstünlüğü ve ayakta kalması için çok önemli olan dünya çapındaki hem askerî hem de endüstriyel bilgilerin toplanması ve incelenmesi." | Open Subtitles | استرجاع ودراسة الاستخبارات العسكريه والصناعيه من خلال العالم انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده |
Belki de kibarlığı bizlere şunu hatırlatabilir, barış ve uyum insanoğlunun hayatta kalması için gerekli. | Open Subtitles | ربما طرقه الجميلة في تعليمنا, و تذكيرنا أن السلام و الانسجام ضروري لبقاء الجنس البشري |
Evliliği ayakta tutmak için sorunlar görmezden gelinir. | Open Subtitles | المشاكل تشرف على أغلب الأحيان لبقاء الزواج سوية. |
O nu hayatta tutmak artık daha zor, 'çünkü büyük köpek balıklarıyla yüzüyor. | Open Subtitles | هو كان شيء ثمين أكثر لبقاء حيّ، ' يجعل هو يسبح بأسماك القرش الأكبر. |
Nina, başarılı olması için ne gerekiyorsa yap. | Open Subtitles | نينا) إفعلي ما يتوجب عليكِ) لبقاء العمل ناجح |
Clark'ın hayatta olmasının tek sebebi insanlarımız arasında bir köprü olması için bize katılmasını istemem. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقاء (كلارك) على قيد الحياة هو أني كنت آمل أن ينضمّ إلينا لمدّ الجسور بين شعبينا. |
Bu şirketin hâlâ ayakta olmasının tek nedeni benim kurtarmış olmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقاء تلك الشركة هو اني أنقذتها |