"لبقائك على" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    • olmanın
        
    Sonsuzluk konusunda yardımcı olamam ama sana şu an için bir amaç verebilirim. Open Subtitles إنني لا أستطيع مساعدتك بأمر الخلود، لكنني أستطيع إعطائك سبب لبقائك على الأرض
    Hayatta olduğunuz için çok şanslısınız. Open Subtitles أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة
    Hayatta olduğun için kendini şanslı mı sayıyorsun? Open Subtitles هل تعتبري نفسك محظوظة لبقائك على قيد الحياة؟
    Hala hayatta olmanın tek sebebi seni nasıl öldüreceğimizi bulamamış olmamız. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن
    Yaşıyor olmanın zevki kalmıyor, değil mi? Open Subtitles واحصل على بعض المرح لبقائك على قيد الحياة أليس كذلك؟
    Hayatta olduğun için kendini şanslı mı sayıyorsun? Open Subtitles هل تعتبري نفسك محظوظة لبقائك على قيد الحياة؟
    Doc diyorki,hayatta oldugunuz için şanlısınız. Open Subtitles لقد قال الدكتور بأنّك محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Hayatta olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles أنت محظوظة لبقائك على قيد الحياة أنا مسرور للغاية.
    - Yaşadığın için şanslısın dostum. Open Subtitles حسنا,انت محظوظ لبقائك على قيد الحياه,يا شريكى
    - Hayatta olduğun için şanslısın. - Ben kazandım, Holyfield. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة فزت بنقاطي، هوليفيلد
    Hayır. Birazdan döner. Yaşadığın için şanslısın. Open Subtitles سيعود قريباً، أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Gebermediğin için şanslısın. Sen de sikik ailen de. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة أنت وعائلتك
    - Yaşadığın için şanslısın Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Hayatta kaldığınız için şanslısınız. Open Subtitles أنت محظوظاً لبقائك على قيد الحياة
    - Yaşadığın için şanslısın. Open Subtitles أنتَ محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Yaşadığın için şanslısın. Open Subtitles كنت محظوظة لبقائك على قيد الحياة
    Hala hayatta olmanın tek sebebi, seni öldürmelerine izin vermemem. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك
    Ve halen hayatta olmanın tek sebebi benim buna izin veriyor olmamdır. Open Subtitles والسبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو سماحي بذلك
    Ve halen hayatta olmanın tek sebebi benim buna izin veriyor olmamdır. Open Subtitles والسبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو سماحي بذلك
    Hala hayatta olmanın tek nedeni aptallığını oldukça komik bulmamdır. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة... هو أنني عثرت على غبائك وأنا سوف أستغلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more