Ölümden farklı. Buna alış ya da Evine dön. | Open Subtitles | ويجب أن تقبلى هذا الاختلاف وإلا فلتعودى لبيتكِ |
Görünüşe göre yağmur dinmiş. Şimdi Evine, arkadaşlarına gidebilirsin. | Open Subtitles | يبدو أنّ المطر يتوقف، ربما يمكنكِ العودة لبيتكِ الآن. |
Evine git sen. Yaşlanmış ayaklarını suya sok. | Open Subtitles | إرجعي لبيتكِ وأريحي رجليكِ المسنتيّن هته |
Eve gitmeni tavsiye etmiyorum ama sana kalmış. | Open Subtitles | لذا أنصحكِ أن تعودي لبيتكِ لكن أتعلمين ؟ الامر عائد لك. |
Seni Eve götüreyim. | Open Subtitles | سأقوم بإعادتكِ لبيتكِ. |
Hadi seni Evine götüreyim ,Sen ve ben. Sana eşlik edeyim. | Open Subtitles | لنذهب لبيتكِ ، أنا وأنتِ سآتي معكِ |
Sen Evine git. Ben senden uzun zamandır burada oturuyorum. | Open Subtitles | اذهبي أنتِ لبيتكِ لقد أتيتُ هنا قبلكِ |
Belki gitmezsen Evine birkaç kıyafet getirebilirim diye düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت , كنت أفكر ربما ... لو لم تغادري عندها ربما يمكنني أن أحضر بعض ملابسي لبيتكِ |
Nora, sana Evine gitmeni söylemiştim. Hastayken çalışmamalısın. | Open Subtitles | . نورا) ، طلبتُ منكِ الإنصراف لبيتكِ) لا ينبغي عليكِ مواصلة العمل في هذا البرد |
Evine dön. Ve geri dönme. | Open Subtitles | إذهبي لبيتكِ ولا تعودي |
Evine git! | Open Subtitles | اذهبي لبيتكِ |
Evine git! | Open Subtitles | اذهبي لبيتكِ |
Evine git. | Open Subtitles | عودي لبيتكِ |
Evine git. | Open Subtitles | عودى لبيتكِ |
Sana Eve gitmeni söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تذهبِ لبيتكِ |
- Eve dönmelisin. | Open Subtitles | -يجب أن تعودى لبيتكِ الآن |
Eve gideceğiz. | Open Subtitles | ستذهبين لبيتكِ |