"لتاريخك" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçmişine
        
    • geçmişinize
        
    • Geçmişin
        
    Belki de aile geçmişine bir kez daha göz atmalısın. Open Subtitles لربما يجب أن تنظرى لتاريخك الأسرى مرة أخرى
    geçmişine bakarsak, buna şaşırmamız gerekir mi? Open Subtitles نظرا لتاريخك , هل هي مفاجأة أن عقولنا فكرت هكذا ؟ ?
    Aile geçmişine bakarsak daha kötü olmadığına şaşırdım. Open Subtitles ونظرأ لتاريخك العائلي، فأنا مندهش أن الأمر ليس أسوأ من هذا.
    Nihayetinde geçmişinize bakarsak sivilce suratlı aşçıların geçmişini araştırmak biraz çocuk işi kalıyor. Open Subtitles لتاريخك لتقوم بفحص خلفيات لطهاة ذوي بثرة على وجوههم يبدو لي أمراً مبالغاً
    Ayrıca ruhsal geçmişinize bakılırsa sağlıklı bir şekilde karar verdiğinizden ve bunu hangi sebeple yapmak istediğinizi iyice bildiğinizden emin olmamız gerek. Open Subtitles ليس أمراً شائعاً ،وبالنظر لتاريخك النفسي يجب أن نكون متأكدين تماماً بأنك موافق وأنك على وعي تام بما تفعله
    Sorun şu ki bir daire bulmak gibi küçük şeyler bile kimliğin, banka hesabın, Geçmişin olmadan bulması zor şeylermiş. Open Subtitles حتى الأمور الصغيرة مثل إيجاد شقة أصبحت تكون صعبة , عندما لاتكون لدية هوية أو حساب بنكي أو سجل لتاريخك
    - geçmişine bakarsak böyle bir şeyin olmasına izin vermen şaşırtıcı. Open Subtitles ماذا تعني "بطبعاً"؟ أعني، نظرا لتاريخك فإنه ليس مستغرب أنك سمحت لهذا
    Şartlarını kabul ediyorum,ama, suç işleme geçmişine bakarak söylüyorum, lütfen bunun geçici olduğu konusunda bana güvence ver. Open Subtitles "{\pos(190,210)}حسناً، سأوافق على شروطك، لكن نظراً لتاريخك الانتكاسي، أكّد لي رجاءً أن هذا اتفاق مؤقت"
    Tıbbi geçmişinize bakarsak... Bipolar olduğun konusunda hiç bir fikrim yoktu. Open Subtitles بالنظر لتاريخك الطبي لم يكن لدي أي فكره
    Geçmişin göz önünde tutularak, seni 67'nin son seyrüseferiyle onurlandırmak istediler. Open Subtitles بالنظر لتاريخك ، القائد يريد أن يُكرمك بمهمتها الأخيرة
    Geçmişin düşünülürse kimse kuşkulanmaz. Open Subtitles وبالنظر لتاريخك فلا أحد سيتفاجأ لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more