"لتحقيق السعادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mutluluğu
        
    • ve mutluluk
        
    Bazen mutluluğu ararken, hayatın ne anlama geldiği hakkında kafa yorarsınız. Open Subtitles فى بعض الأحيان وخلال سعيك لتحقيق السعادة تتفكّر في معنى حياتك
    İlk ana fikrim mutluluğu aramanin bir zorunluluk olduğudur. TED النقطة الأولى هي أن السعي لتحقيق السعادة واجب.
    Düşünsene, tüm bu yazılanlar mutluluğu nasıl garanti edebilir. Open Subtitles النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف
    Tüm erkekler, tüm kadınlar, tüm trans insanlar eşit ve yaratıcınız tarafından belirli devredilemez haklarla yaratıldı. Yaşam, özgürlük ve mutluluk arayışı dahil. TED إن جميع الرجال والنساء، وحتى الأشخاص المتحولون خلقوا سواسية بحقوق غير قابلة للانتقاص وهبها لهم الخالق، بما فيها الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة.
    CA: Ama Danny, Amerikan Rüyası tamamen yaşam, özgürlük ve mutluluk arayışı ile ilgili. TED كريس: لكن داني، كل المساعي الأمريكية تدور حول الحياة، الحرية، السعي لتحقيق السعادة.
    Yaşama, özgürlük, mutluluğu arama ve yanında çalıştığın şerefsizden nefret etme hakkı. Open Subtitles الحياة، الحرية السعي لتحقيق السعادة وكره الأوغاد الأنذال الذين يتوّجب عليك أن تعمل لصالحهم
    Kısmen, bir pesimist olan Freud'un mirası var, ki mutluluğu aramanın zorunlu bir arayış olduğunu söylemişti, bireyin bebeklik yönleriyle sürülen ve asla gerçekle bağdaşmayan. TED جزئياً ، لدينا تراث فرويد ، الذي كان متشائماً وقال إن السعي لتحقيق السعادة محكوم بالدوافع الطفولية للشخص والتي لا يمكن أبداً أن تتحقق في الواقع.
    ...yaşam hakkı, hürriyet ve mutluluğu yakalama ilkesi. Open Subtitles الحياة، الحرية السعى لتحقيق السعادة
    (gülüşmeler) Batı toplumlarında gerçekten de Çoğu zaman biz mutluluğu elde etmeye odaklanırız Sanki mutluluk dışarıda bir yerde gidip alabileceğimiz bir şey gibi Sahip olmamız gereken bir nesne, ya da bir çok nesne TED (ضحك) في الحقيقة اننا في العالم الغربي غالبا ما نركز على السعي لتحقيق السعادة و ان كانت السعادة هي ان نخرج في طلب-- غرض نحصل عليه او ربما العديد من الاغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more