| * Hatırlatacaklar bize uzun zaman önceki günleri * | Open Subtitles | * لتذكرنا بالأيام الماضية * |
| * Hatırlatacaklar bize uzun zaman önceki günleri * | Open Subtitles | * لتذكرنا بالأيام الماضية * |
| * Hatırlatacaklar bize uzun zaman önceki günleri * | Open Subtitles | * لتذكرنا بالأيام الماضية * |
| Şirket bunları bize ne için çalıştığımızı hatırlatması için aldı. | Open Subtitles | لقد جلّبت لنا الشركة هذه لتذكرنا ما الذي نعمل من أجله |
| Ölümden korkmamamız gerektiğini hatırlatması için. | Open Subtitles | لتذكرنا بألاّ نخشى الموت |
| Babam bize herşeyin mümkün olduğunu hatırlatmak için heykelin canavardan insana dönüşmesini istedi. | Open Subtitles | أراد والدي تمثاله أن يتحول من وحش لرجل لتذكرنا بأن كل شيء ممكن |
| Böyle kalsın, sadece o günleri hatırlayalım, Casablanca'yı değil. | Open Subtitles | لو تركنا الأمر بهذا الشكل لتذكرنا باريس، لا الدار البيضاء. |
| * Hatırlatacaklar bize uzun zaman önceki günleri * | Open Subtitles | * لتذكرنا بالأيام الماضية * |
| * Hatırlatacaklar bize uzun zaman önceki günleri * | Open Subtitles | * لتذكرنا بالأيام الماضية * |
| * Hatırlatacaklar bize uzun zaman önceki günleri * | Open Subtitles | * .لتذكرنا بالأيام الماضية * |
| Yani Back to Back, bölgeye özgü tiyatroyu alıyor ve bunu günlük hayatımızın düzenlenmesinde kimi ve neyi seçtiğimizi nazikçe hatırlatmak için kullanıyor. | TED | "باك تو باك" تستخدم مواقع مميزة لتذكرنا بما علينا أن نخرجه من حياتنا اليومية وما علينا أن نحتفظ به |
| Sadece neden hepimizin burada olduğunu hatırlatmak için. | Open Subtitles | هذه لتذكرنا لِمّ نحن هنا فحسب |
| Böyle kalsın, sadece o günleri hatırlayalım, Casablanca'yı değil. | Open Subtitles | لو تركنا الأمر بهذا الشكل لتذكرنا باريس، لا الدار البيضاء. |