Bayır halkının geleneklerine göre, kızımıza inek vererek ona resmen evlenme teklif etmiş oldun. | Open Subtitles | طبقاً لتقاليد أمة التل فإنه بإعطاءه بقرة لابنتنا فقد تقدم رسمياً لطلب يدها |
Artık pizza akademisi geleneklerine göre istediğinizi yapmak zorundayım. | Open Subtitles | الآن أنا ملزم طبقاً لتقاليد الأكاديمية, لعمل أي شيء لكما. |
Programın geleneklerine uyum açısından dolayı onun gizliliğini korumak için kendimi yükümlü hissettim. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد البرنامج شعرت أني ملزم بحماية خصوصيته |
Genovia geleneğine göre yanan oku tören çemberimden geçirmeliyim ve bu benim taç giydiğim gece yapılacak. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي |
Jedi geleneğine göre, adil şekilde yargılanacak Padawan Tano. | Open Subtitles | سوف تحصل على محاكمة عادلة المتدربة تانو طبقا لتقاليد الجاداي |
Her türlü aile geleneğine varım. | Open Subtitles | مستعدّة بكلّ جوارحي لتقاليد الأسرة. |
Süvari birliğinin geleneklerine tam uygundu. Çok naziksiniz, efendim. | Open Subtitles | . وفقآ لتقاليد الفرسان - . انا اقدر هذا جدآ يا سيدى - |
Minangkabau geleneklerine göre her erkek çocuk günü gelince hayat tecrübelerini edinmek üzere bir yolculuğa çıkıp, evlerini ve ailelerini terk etmek zorundadır. | Open Subtitles | "leel911" تعديل التوقيت ... "طبقا لتقاليد الـ "الميناكابو كل شاب ذكر عليه أن يترك عائلته وموطنه يوما ما |
Elf geleneklerine hiç saygın yok mu senin? | Open Subtitles | -أتكنّ ولو أدنى احترام لتقاليد الجنّ؟ |
Her türlü aile geleneğine varım. | Open Subtitles | مستعدّة بكلّ جوارحي لتقاليد الأسرة. |