"لتقلق حياله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Endişelenecek
        
    • Endişelenmen gereken
        
    Böyle şeyler olur. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث ليس لديك أى شىء لتقلق حياله
    Endişelenecek bir şey yok. Sadece arkada oturup gözlemleyeceğim. Open Subtitles لا شئ لتقلق حياله سوف أجلس فى الخلف فقط و ألاحظ
    Evet, hepimiz imâ ediyoruz. Endişelenecek bir şeyin yok. Open Subtitles أجل، جميعنا ندّعي ذلك لا شيء لديكَ لتقلق حياله
    Artık Endişelenecek hiç birşey olmadığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles أردت لك فقط أن تعلم أنه لا يوجد شيء لتقلق حياله بعد الآن
    Şuan Endişelenmen gereken birçok şey var. Open Subtitles أعلم أنّ لديك الكثير لتقلق حياله الآن.
    Bakın, ortada Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles أسمع , لا يوجد شيء لتقلق حياله
    Endişelenecek bir şey bulmak zorunda. Open Subtitles عليها ان تجد شيئاً لتقلق حياله.
    O zaman Endişelenecek bir şey yok demektir. Open Subtitles اذا ليس هناك اى شئ لتقلق حياله
    Ona Endişelenecek bir durum olmadığını söyleyecek. Open Subtitles أخبرها أنّه ما من شيء لتقلق حياله
    Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles ما من شيء لتقلق حياله
    Endişelenecek bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لتقلق حياله
    Endişelenecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء لتقلق حياله
    Endişelenecek hiçbir şey yok. Hiçbir şey. Open Subtitles ليس هناك شيء لتقلق حياله.
    Endişelenecek çok şey var. Open Subtitles هذا الكثير لتقلق حياله
    Bu durumda Endişelenecek bir şeyin yok gibi gözüküyor, Jack. Open Subtitles .(يبدو لي أنّ ليس لديك شيئًا لتقلق حياله إذن يا (جاك
    Endişelenecek birşey yok. Open Subtitles لا شيء لتقلق حياله.
    Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles إنه لا شئ لتقلق حياله
    - O zaman Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles -حسنًا، لا شيء لتقلق حياله إذن .
    - Evet! Jimmy, Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles جيمي) لا شئ لتقلق حياله)
    - Endişelenmen gereken bişey yok. Open Subtitles ـ لا شيء لتقلق حياله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more