"لتقولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemen
        
    • söylemeye
        
    • söylemek için
        
    • demeye
        
    • söyleyecek
        
    • demen
        
    • demek için
        
    O da seni seviyor ama birine onu sevdiğini söylemen yetmez. Open Subtitles وهو يُحِبُكِ أيضاً ولكن هذا لا يكفي لتقولي أنكِ تحبين أحدهم
    Senin hoşuna gitmediğimi mi söylemeye çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاولين أن تجدي طريقة لتقولي لي أنني لا أرضيك؟
    Konuşamayacak kadar meşgul olduğunu söylemek için üç saniyecik bekleyemedin, değil mi? Open Subtitles ألم تقدري أن تنتظري ثلاث ثوانٍ لتقولي لي أنّكِ مشغولةٌ عن الكلام؟
    Elveda demeye mi geldin yani? Open Subtitles هل تعنين أنكِ هنا لتقولي وداعاً ؟
    En azından ona söyleyecek kadar insanlığın varmış. Open Subtitles على الأقل كان لديك الأداب البشرية لتقولي له
    Hatta iyi geceler demen saatler alırdı. Open Subtitles تقضين ساعات لتقولي طابت ليلتك ، في الواقع
    Bunca yolu sadece bir "merhaba" demek için mi geldin? Open Subtitles لقد قدتِ كل تلك المسافة لهنا فقط لتقولي مرحباً ؟
    O da seni seviyor ama birine onu sevdiğini söylemen yetmez. Open Subtitles وهو يُحِبُكِ أيضاً ولكن هذا لا يكفي لتقولي أنكِ تحبين أحدهم
    Onun nerede olduğunu söylemen için sana beş saniye veriyorum. Open Subtitles حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو
    Bu yüzden, onların söyleyemediğini söylemen için sana ihtiyaçları var. Open Subtitles ولهذا يحتاجانك لتقولي ما لايستطيعان قوله
    Korkuyorsun. Korktuğunu söylemeye hazır olduğunda söyle. Open Subtitles أنت كذلك، عندما تكونين مستعدة لتقولي أنك خائفة
    Oraya, adamın zaten bildiği bir şeyi söylemeye gitmediğinin farkındayım. Open Subtitles أنا أعرف أنك لم تذهبي إلى هناك لتقولي لهذا الرجل ما يعرفه مسبقاً
    Şuana dek gerçeği söylemeye can atıyor olmalısın. Open Subtitles لا بد أن تكوني تحكِ لتقولي الحقيقة الآن.
    Bir daha benimle konuşmak istemediğini söylemek için buraya geldin. Open Subtitles لقد أتيت لتقولي لي أنك لا تريدين ان اتصل بك
    Afedersin de, New York'tan onca yolu bunu bana söylemek için mi geldin? Open Subtitles عُذراً، سافرتِ جواً كل هذه المسافة من نيويورك إلى هنا لتقولي لي هذا؟
    Kesin olarak sona geldiğini söylemek için yeterince çabaladın mı? Open Subtitles هل عانيتِ بما يكفي لتقولي أنّكِ متأكّدة من أنّكِ في النهاية؟
    Paige'e hoşçakal demeye hazırlan "A" onu senden alacak, söz veriyorum. Open Subtitles لذا تجهزي لتقولي "إلي اللقاء" لـ(بايج) سوف تأخذها منكي"A"لأنني أعدك بأن
    Elveda demeye hazır olmalısın. Open Subtitles عليك أن تستعدي لتقولي الوداع
    Birkaç puan için beni küçük düşürmeye çalışıyorsan eğer ne demek istediğini söyleyecek cesaretin olsun. Open Subtitles وما اظن أنه إذا قمتي بإهانتي للحصول على بعض النقاط إذن يجب عليك أن تملكي الجرآة لتقولي ما تعنين
    Bu konuda söyleyecek çok şeyin olacağından şüpheliyim. Open Subtitles أشك بأنه يوجد الكثير لتقولي بهذا الشك
    Hatta iyi geceler demen saatler alırdı. Open Subtitles تقضين ساعات لتقولي طابت ليلتك ، في الواقع
    Anladım. Farkındayım, öyle bir kerede evet demek için bu çok ani oldu. Open Subtitles أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more