"لتكوين" - Translation from Arabic to Turkish

    • oluşturmak için
        
    • kurmak için
        
    • kurma
        
    • edinmeye
        
    Ekibim, bugün neredeyse her su filtresinde bulunan aktif karbonu oluşturmak için, hâlihazırda straforun içinde bulunan karbonu işleyebileceğimizi öne sürdü. TED افترض فريقي أننا يمكن أن نستخدم الكربون الموجود بالفعل في الستايروفوم لتكوين الكربون المنشط، المستخدم في كل مرشحات المياه تقريباً اليوم.
    O zaman iki yukarı ve bir aşağı kuark bir proton oluşturmak için bir araya gelirse, toplam elektrik yükü artı bir olur. TED لذا عندما يتم دمج 2 كواركس علوي بـ 2 كواركس سفلي.. لتكوين بروتون، تبلغ إجمالي شحنته الكهربائية موجب واحد.
    Çok az türün, erkekleri birbirleriyle rekabet halinde değil, dahası bir takım oluşturmak için işbirliği yapar. Open Subtitles في بضعة أنواع فقط، من ناحية أخرى لا تتنافس الذكور بالجوار مع بعضها لكن تتعاون لتكوين فريق.
    Arkadaşlıklar kurmak için burada bulunmuyoruz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لتكوين صداقات نحن لا ننقذ خراف البحر يا سادة
    Arkadaşlık kurmak için burada değilsin, daha iyi cerrahlar çıkarmak için buradasın. Open Subtitles إنكِ لست هنا لتكوين صداقات ولكن لعمل الجراحات
    Anne, ben gelecekte aile kurma ihtimali üzerine evlenmiyorum. Open Subtitles أمي أنا لن أتزوج مستقبل مرجح لتكوين عائلة
    Peki, endişen gereğince dikkate alındı. Şimdi neden arkadaş edinmeye dönmüyorsun. Open Subtitles لمَ يقلقك أمرًا تمت ملاحظته في حينه، لمَ لا تعود الآن لتكوين صداقات؟
    Büyük gezegenleri oluşturmak için nasıI toplandıklarını anlamaya çalışıyordunuz. Open Subtitles ما تريد فهمه هو كيف تجمّعوا سوية لتكوين الكواكب الكبيرة
    Su, buza dönüştüğünde, dış gezegenleri oluşturmak için uygun olan maddeler çok daha büyüktü. Open Subtitles بتحول الماء الى جليد مع كمية المواد المتاحه إحتمال أكبر لتكوين الكواكب الخارجية
    Bu seride, dünyamızı oluşturmak için bir araya gelen dört büyük gücü inceleyeceğiz. Open Subtitles في هذه السلسلة، أنا ذاهبٌ لإستكشاف القوى الأربع العظمى التي إجتمعت سوية لتكوين عالمنا.
    Bu seride, dünyamızı oluşturmak için bir araya gelen dört büyük gücü inceliyoruz. Open Subtitles في هذه السلسلة، أنا ذاهبٌ لإستكشاف القوى الأربع العظمى التي إجتمعت سوية لتكوين عالمنا
    Garip kimyasal olaylarından biri katı kayaları birleştiren kristalleri oluşturmak için oksijenle birleşme yeteneğidir. Open Subtitles أحد خصائصه الكيميائية قدرته على الارتباط مع الأوكسجين لتكوين بللورات تتحد إلى صخور صلبة.
    Ailemizden başka kimse olmadığı için üzgünüm ama annenle birlikte bu aileyi oluşturmak için çok uğraştık. Open Subtitles آسف لأنه لم يتبقَ لدينا الكثير من العائلة. ولكن أمك وأنا عملنا جاهدين لتكوين هذه.
    Aşağıdaki fotoğrafları yeni bir tane oluşturmak için birleştirebilirim. Open Subtitles يمكنني دمج هذه الصور من الدور السفليّ لتكوين صورة جديدة كليًّا.
    Buraya Kimmy'le aranda bir köprü kurmak için taşındığını biliyorum. Open Subtitles إسمع ، أعلم أنك إنتقلت إلى هنا لتكوين علاقة متينة مع كيمي
    Bu ağı kurmak için ciddi miktarda para ve zaman harcadım. Open Subtitles أمضيت سنوات عديدة وأنفقت أموالًا طائلة لتكوين تلك الشبكة
    Bir aile kurmak için benim kadar bekleme dedi. Open Subtitles أخذني بجانبه، وأخبرني بألا انتظر المدة التي قام بانتظار لتكوين أسرة
    Lewis, bunun bir ekip kurma işi olduğunu sanan bir aktör sadece. Open Subtitles لويس' مجرد ممثل فقط ' قام بإتمام العملية كانت لتكوين الفريق.
    - Aile kurma vaktimiz gelmişti. Open Subtitles .كان الوقت قد حان لتكوين أسرتينا
    Bana bir sendika kurma konusuyla ilgilenildiği söylendi. Open Subtitles سمعت أن هناك نية لتكوين نقابة
    Arkadaş edinmeye can attığın azınlık ırklar bu gece yaşanan katliamı öğrenince ne kadar istekli olacak? Open Subtitles جميع هذه الاجناس الأقل التي انت متلهف لتكوين صداقات معهم يا لهو من تلهف لمرة واحدة يتعلمون من الذبح الذي حدث هذه الليلة؟
    Yeni arkadaşlar edinmeye. Open Subtitles لتكوين صداقات جديدة.
    Buraya arkadaş edinmeye gelmedik dostum. Open Subtitles لم نأتي هنا لتكوين الصداقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more