"لتنفيذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak
        
    • uygulamak için
        
    • yapmaya
        
    • gerçekleştirmek için
        
    • yapacak
        
    • yerine
        
    • uygulamaya
        
    • yaptırmak için
        
    • uygulama
        
    • yapmamız
        
    • getirmek
        
    • görevlendirirdim
        
    Kübiti süperpozisyon halinde gözlemleyemesek bile bu haldeyken onu belirli işlemler yapmak için yönetebiliriz. TED حتى لو لم نرصد الكيوبت في حالة التراكب يمكننا استغلاله في حالة التراكب، لتنفيذ عمليات معينة.
    Ayrica, benim seytani planimi uygulamak için yeterli özüt kalmis burada.. Open Subtitles إضافةً إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة
    Bir hataydı, büyük bir hataydı. İstediğin şeyi yapmaya hazırım. Open Subtitles إنها غلطة كبيرة أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن
    Bu eylemi gerçekleştirmek için birilerini bulma konusunda sıkıntıları yok. Open Subtitles ولكن لم يواجهوا صعوبة في إيجاد شخص آخر لتنفيذ الأمر.
    Araya giriyorum ama çekirdeğin iki atlayışı da yapacak gücü var. Open Subtitles لوكانلي أن أتدخّل.. لدى النواة ما يكفي من الطاقة لتنفيذ القفزتين.
    İnsanları şok ederek değişime zorlamak yerine, onlara dönüşümsel değişim hakkında eğitim vermek değişim uygulamak için her zaman daha iyi bir yoldur. TED الآن أنا أعلم أن تعليم الناس هو تغيير انتقالي بدلًا من صدمهم بالتغيير هو دائما وسيلة أفضل لتنفيذ التغيير
    Sigaraya karşı birlik olmuş 180 hükûmet, yoğun bir şekilde BM tütün anlaşması hükümlerini uygulamaya çalışıyor. TED لدينا أيضًا حكومات منحازة للتبغ، 180منها، تحاول جاهدةً لتنفيذ نصوص معاهدة التبغ التابعة للأمم المتحدة.
    İkimiz de bu işi yaptırmak için burada gizli kaynakların olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أنّك تملك اللوازم السرية هنا لتنفيذ المهمة
    bir hasattan sonra, gelirlerini yeterince artırdılar tam çeyrek hektar yapmak için ikinci bir sistem satın aldılar. TED بعد حصاد واحد، قاموا بزيادة دخلهم بما يكفي لشراء نظام ثاني لتنفيذ ربع كامل من الفدان.
    yapmak istedikleri şey tam olarak bu. Bunun için her yolu deneyecekler. Open Subtitles هذاماينوونفعلهوسيلجأون لكافة الوسائل لتنفيذ غرضهم
    Evet, hem cinayet nedeni, hem de fünyeyi yapmak için zamanı var demek. Open Subtitles اجل, هذا يعنى ان لديه حافز ووقت لتنفيذ التفجير
    Böylece biraz bütçede para biriktirdik bunu da projeyi uygulamak için kullandık. TED لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع.
    Donanma, beni buraya bir iş yapmaya gönderdi ve iş yapıldı. Open Subtitles لقد أرسلتني البحرية الأمريكية لتنفيذ مهمة وقد نفذت
    Donanma, beni buraya bir iş yapmaya gönderdi ve iş yapıldı. Open Subtitles ـ لقد أرسلتني البحرية الأمريكية لتنفيذ مهمة وقد تمت
    Bu izlemeleri gerçekleştirmek için ellerinde ne gibi araçlar vardı? Open Subtitles وماذا يعني أن لديهم قرار للتصرّف لتنفيذ هذه الممارسات الرقابية؟
    -Şeytan çıkartma yapacak birine ihtiyacınız varsa. Adamınız ben değilim. -Ben artık rahip değilim. Open Subtitles اذا كنت بحاجة أحد لتنفيذ تعاليمك فلن أكون أنا لأنني لم أعد كاهناً
    Sadece sahibinin emrini yerine getiren kadın makinelere değil üretici olan kadınlara ihtiyacımız var. TED والنساء لتكن فاعلات لا ماكينات لتنفيذ الأوامر.
    Planı uygulamaya hazır olduğunu fakat yardımım gerektiğini söyledin. Open Subtitles وأخبرتني أنّك جاهزٌ لتنفيذ الخطّة. ولكنّك تحتاجني لمُساعدتك في ذلك.
    Pis işlerini yaptırmak için masum insanlara ihtiyacı var. Open Subtitles سيطرته محدودة. إنّه بحاجة إلى رسل لتنفيذ مخطّطاته القذرة.
    Emekli olmadık ve sonra ne oldu, sonraki 18 ya da 19 ay, radikal politikaları uygulama tutkum vardı. TED لم نتقاعد والذي حصل، بعد --سأقول، 18 شهرا، 19 شهرا لقد كانت لدي تلك الرغبة لتنفيذ مراقبة جذريّة.
    Şef, bu mülk üzerinde baştan aşağı bir arama yapmamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً، أيّها القائد، نحتاج لتنفيذ تفتيش دقيق وشامل لهذا الموقع.
    Benim görevim bu terslikleri düzeltmek ve CBI'ı bu eyaletin en önemli emniyet gücü haline getirmek. Open Subtitles مهمتي تكمن في إعلاء هذا المكان وأن أجعل من مكتب التحقيقات المركز الاول لتنفيذ القانون
    Baska bir yolu olsa, emin ol baskasini görevlendirirdim. Open Subtitles لو كانت هناك أيّة طريقةٍ أخرى لتنفيذ هذا، لكنتُ طلبتُ من أحدٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more