"لتواجدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğum için
        
    • olmamın
        
    • olmaktan
        
    Burada olduğum için özür dilerim. Herhalde misafirler buraya giremiyordur. Open Subtitles أنا آسفة حقاً , لتواجدي هنا , من الواضح أن هذا تجاوز لحدود الضيوف
    Sırf serada olduğum için bana işkence etmeye kalktın. Open Subtitles انت كنت تعذبينني فقط لتواجدي في بيت النمو
    Anında işe almış. Burada olduğum için mutluyum. Open Subtitles ـ إنه يوظف بالفور ـ أنا فقط سعيد لتواجدي هنا
    Burada olmamın bir sebebi olmalı. Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. Open Subtitles حتمًا ثمّة سبب لتواجدي هنا، أحتاج لمعرفة أيّ ثمرة سأحصد.
    Burada olmamın bir sebebi olmalı. Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. Open Subtitles حتمًا ثمّة سبب لتواجدي هنا، أحتاج لمعرفة أيّ ثمرة سأحصد.
    Bu sınıfta olmaktan korkuyor okulun salağı olmaktan utanıyordum. Open Subtitles كنت متخوفا فقط لتواجدي في هذا الصف وكنت خجلا لأنني دائما كنت الولد الغبي في المدرسة حتى لدى اصدقائي
    Bu akşam sizlerle birlikte olmaktan dolayı çok sevinçliyim. Open Subtitles تغمر قلبي البهجة لتواجدي هنا معكم الليلة.
    - Çünkü gerçek bir şey ifade etmeyecekti sırf sadece orada olduğum için halkın gözünde suçlu durumuna düşecektim ve politik kariyerim daha başlamadan bitmiş olacaktı. Open Subtitles ،لأنه علم أن الحقيقة لن تهم أنني سأكون مداناً في محكمة الرأي العام ،فقط لتواجدي هناك
    Tüm gün kızgın insanları sakinleştirmeye çalıştığım eski işimden sonra burada olduğum için çok mutluyum. Open Subtitles بعد وظيفتي الأخيرة بينما كنت أحاول تهدئة الأفراد الغاضبة اليوم بأكمله فقط سعيدة لتواجدي هنا
    Bugün burada olduğum için çok, çok mutluyum, akrabalarımı temsil ettiğim için ve doğuştan gelen bir yetenekle insan dışı sesler çıkarmak dışında bir kariyer yapmayı hayal etmediğim için. TED أنا متحمس جدا لتواجدي هنا اليوم، ممثلا أهلي وكل من لم يستطع أن يجعل من قدرته الفطرية في إحداث أصوات غير بشرية، مسيرة مهنية ناجحة
    Senin ofisinde olduğum için özür dilerim ama benim kanepe berbat. Open Subtitles آسف لتواجدي في مكتبك، لكن أريكتي مهترئة
    Burada olduğum için mutluyum. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لتواجدي هنا.
    Burada olmamın tek sebebi gerçekten bir fark yaratmaya çalışmaktı. Open Subtitles السبب الوحيد لتواجدي هنا هو مساعدتك لتحقيق التغيير الحقيقي
    Bu gemide olmamın asıl sebebi o. Open Subtitles وهذا هو السبب الحقيقي .لتواجدي على متن هذا القارب
    Ki bu gemide olmamın temel nedeni bu. Open Subtitles وهذا هو السبب الحقيقي .لتواجدي على متن هذا القارب
    Burada olmamın büyük sebeplerinden biri olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لنفل أن هذا كان سببا كبيرا لتواجدي هنا
    Burada olmamın başka bir nedeni olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك سبباً آخر لتواجدي هنا
    Kollarında olmaktan gurur duyuyordum. Open Subtitles كنت فخورة للغاية لتواجدي بين ذراعيك
    Burada olmaktan çok memnunum, gerçekten. Open Subtitles إنّي ممتن لتواجدي هنا، حقًّا أنا كذلك.
    Öncelikle, bu akşam Sammie'nin bat mitzvah'ında olmaktan dolayı çok heyecanlıyım. Open Subtitles أولا ، أنا سعيد جداً لتواجدي هنا في حفلة (سامي)
    Burada olmaktan mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة لتواجدي هنا وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more