"لتَعمَلُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmanı
        
    • yapman
        
    Senden yapmanı istediğim şey, işimizi tamamlamak için, herkesi şimdi buraya getirmen. Open Subtitles الذي أَحتاجُك لتَعمَلُ أَحتاجُ للحُصُول على كُلّ شخصِ هنا الآن لمُعَالَجَة هذا
    Yeter, bak ben de sana sistemi eski haline getirip verdiğim işi yapmanı söylüyorum. Open Subtitles لا نظرةَ، أُخبرُ أنت لإعادة الشبكةِ إلى الطريقِ بإِنَّهُ ويَعمَلُ الشغل الذي إستأجرتُك لتَعمَلُ.
    Dünkü davranışımın senin doğru olanı yapmanı zorlaştırdığını anladım. Open Subtitles وأنا أدركتُ الطريقَ أنا كُنْتُ أُواصلُ أمس كَانَ فقط يَجْعلُ الأمر أكثر صعوبة عليك لتَعمَلُ مهما تَشْعرُ الشيءُ الصحيحُ.
    Doğru olanı yapman için pek çok şey denedim, tamam mı? Open Subtitles النظرة، حاولتُ الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ للحُصُول عليك لتَعمَلُ الذي صحيحُ.
    Bunu daha sonra yapman gerekecek, çünkü Hyde şimdi geliyor. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لتَعمَلُ هو لاحقاً، لأن هنا يَجيءُ الآن.
    Senin de aynısını yapmanı istediler. Open Subtitles هم يوَدّونَك لتَعمَلُ نفس.
    İşte yapmanı istediklerim. Open Subtitles هنا أَحتاجُك لتَعمَلُ.
    İşte yapmanı istediklerimiz. Open Subtitles هنا نَحتاجُك لتَعمَلُ.
    Senin işin değil bu! Ne yapmanı söylersem onu yaparsın! Open Subtitles أنت فقط تَعمَلُ الذي أُخبرُك لتَعمَلُ!
    - Kimse bunu yapmanı söylemedi! Open Subtitles - لا أحد أخبرَك لتَعمَلُ ذلك!
    Donna, bak, Benim için yapman gereken çok önemli bir şey var. Open Subtitles دونا، نظرة، هناك شيء حقاً المهم أَحتاجُك لتَعمَلُ لي.
    Değerlendirmemi senin yapman gerekiyordu. Open Subtitles أنت مُفتَرَض لتَعمَلُ تقييمُي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more