"لثواني" - Translation from Arabic to Turkish

    • saniye
        
    • saniyeliğine
        
    • bir dakika
        
    Öldürürsen bir kaç saniye mutlu olursun ama onu koz olarak kullanabilirsin. Open Subtitles واثق بعد ما تقتله ستشعر بالأرتياح لثواني لكن هذا الرجل هو ضمانتك
    Bir kaç saniye de olsa para fikrinden uzaklaşıp ödemenin jetonla yapılması bir farklılık yaratır mıydı? TED هل ستكون خطوة أزيلت من النقد لثواني قليلة بالدفع لك عبر الرموز ستحدث فارقاً؟
    Evet, evet, bir kaç saniye daha, şimdi bizimle olurdu? Open Subtitles نعم، لثواني قليلة فقط لكانت ما زالت معنا الآن
    Bana bir iyilik yapıp direksiyona bir saniyeliğine geçer misin? Open Subtitles فقط تولي عجلة القياده لثواني تولي عجلة القياده؟ شكرا لك
    Bilmiyorum sana söylediler mi, ama sen... kocam seni geri getirmeye çalışırken bir iki saniyeliğine ölmüştün. Open Subtitles .. لا ادري ان قالو لكِ انكِ متِ لثواني أثناء ماكان زوجي يسعفك
    Ne sana, ne de işine, artık bir dakika daha katlanamam! Open Subtitles لم يعد بإمكاني اللعب لثواني قذرة لك و لوظيفتك
    Bir saniye konuşabilir miyiz dostum? Open Subtitles . هل يمكنني التحدث اليكم لثواني,يا رفاق؟
    Bir saniye bekle. Ben sadece onlara kendimi konuşmak daha kolay olacak düşünüyorum, tatlım. Open Subtitles إهدأي لثواني ، أعتقد أنه سيكون من الأسهل إذا أنا تحدثُ معهم بنفسي ، عزيزتي
    Çünkü patlamalar birkaç saniye sürüyor sonra kayboluyordu. Open Subtitles لأن الإنفجارات دامت لثواني معدودة وبعدها إختفت
    Bazen birkaç saniye, bazen birkaç saat uyuyakalıyorum. Open Subtitles بعض الأحيان أغيب لثواني قليله بعض الأحيان لساعات قليله
    Bir saniye dinleyebilir misin? Açıklayabilirim. Open Subtitles حسنا, فقط اسمعني لثواني انا سأوضح لك كل شيء
    Bir anlamı yoktu ve sadece bir saniye sürdü ve bundan çok rahatsızım. Open Subtitles لم تعني شيئاً و دامت لثواني و أنا أشمئز من الأمر
    Sanırım hareket ediyor. Bir kaç saniye bekle. Daha sonra palmiye ağaçları kaybolacaktır. Open Subtitles انتظر لثواني لترى أن شجرة النخيل قد اختفت
    Köpeğin dikkatini dağıtmaya çalışmak iyi bir fikirmiş gibi görünse de saldırıya uğrama anını genelde birkaç saniye geciktirmekten öteye geçemez. Open Subtitles محاولة تشتيت إنتباه الكلب تبدو فكرة جيدة ولكن كل ما تفعلة هو تأخير هجوم الكلب لثواني قليلة
    - Verandada seninle bir saniye konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك على الشرفة لثواني حسناً
    Çarpsa bile sadece bir saniye canınız yanacak. Open Subtitles ولكن حتى ولو ضربتكم فإن وخزتها ستدوم لثواني فقط
    Ölüm vadisinde kozmik bir anormallik yaşandı ve birkaç saniye önce bitti. Open Subtitles شذوذ كوني في وادي الموت دام لثواني قليلة فقط
    Özür dilerim. Gözümü bir saniyeliğine ayırmıştım ki, Creed patates tavanı kaptı. Open Subtitles نعم , أنا آسف , لقد شردتُ لثواني فقام كريد بأخذ القليل من فطيرتك
    Birkaç saniyeliğine bizimle konuşabilir misiniz? Open Subtitles هل من الممكن أن تتوقفي للحديث لثواني قليلة؟
    Hayır, beni dinlemiyorsun Bir saniyeliğine dinle beni, olur mu? Open Subtitles لا أنت لا تسمع لي فقط أسمعني لثواني
    Mike, bir dakika yerime bakar mısın? Open Subtitles مايك , أستلم الأمور لثواني , هل تفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more