"لجميعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepimiz için
        
    • hepimizin
        
    • hepimize
        
    Eğer Tunuslular buraya düşmeden, terör problemiyle baş etmenin bir yolunu bulabilirse, hem bölgeleri için, hem hepimiz için bir model olacaklar. TED إذا تمكن التونسيون من معرفة كيفية التعامل مع مشاكلهم بالإرهاب بدون الانتهاء بهذه الوضعية, سيكونون قدوة , ليس فقط لمنطقتهم بل لجميعنا.
    Duygunun doğasını çok uzun bir süre yanlış anladık ve onların aslında ne olduğunu anlamak hepimiz için önemli sonuçlar verecektir. TED لقد فهمنا طبيعة المشاعر بشكل خاطئ منذ مدة طويلة. وإنّ فهم حقيقة المشاعر له نتائج هامّة لجميعنا.
    Sigara içmek sadece senin için değil hepimiz için zararlı. Open Subtitles التدخين ليس فقط سيئ لك، انه سيئ لجميعنا.
    hepimizin sonsuza dek yaşamasını istiyorum. Nasıl? Bunu nasıl yapacağız? Open Subtitles أريد لك أن تعيشي للأبد أريد لجميعنا العيش للأبد
    Onun oğlu. hepimizin bu işten bir beklentisi var. Senin de olmadığını sanma. Open Subtitles لجميعنا مصلحة في هذا لا تظن أن لا مصلحة لديك
    Bu hepimize sezgisel olarak mantıklı gelebilir. Fakat girişim fonu bağlamında kötü sonuçlara sebep olmakta. TED الآن هذا قد يكون بديهيا لجميعنا هنا، لكنه له عواقب مؤسفة في هذا السياق من تمويل المشاريع.
    Adileşmeyin. Burası büyük bir kumsal. hepimize yetecek kadar yer var. Open Subtitles لا تكونوا أغبياء هذا الشاطئ كبير, هنالك مساحه لجميعنا
    William, hepimiz için bardağın yarısı hayallerle dolu durumu bu. Open Subtitles وليام هذا الكأس نصفه مملوء بالأحلام لجميعنا.
    Hiç olmamış gibi davransam hepimiz için daha az garip olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles نعم كنت اظن انه سيكون أقل احراجا لجميعنا ان ادعينا ان ذلك لم يحصل
    Bunu yaptım çünkü inanıyorum ki bizim birlikte gelişimiz şahane bir şey bize hepimiz için ödüller ve keyifler sağlayacaktır. Open Subtitles لقد فعلت ذلك لأنني آمنت أننا معاً لهو شيء رائع الذي سيوفر السعادة و المال لجميعنا
    Çünkü bu seni unutamadığı anlamına gelir ve bu da hepimiz için koca bir kargaşa demektir. Open Subtitles لأن هذا يعني أنه لا يستطيع التخلص منك مما سيخلف كومة كبيرة من الفوضى لجميعنا
    - Yeni ortak hayatımız hepimiz için zor. Open Subtitles انا اعلم ان هذه الاوقات عصيبه لجميعنا
    İkiye ayrılıyorsunuz Daha küçük gruplar, daha rahat... hepimiz için Open Subtitles أنت ستنقسم الى نصفين مجموعات أصغر، أكثر راحة... لجميعنا
    hepimiz için büyük ve umulmadık bir değişiklik. Open Subtitles هذا تغيير ضخم وغير متوقع لجميعنا.
    hepimiz için üzücü bir gün olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعلم أنه يوم حزين للغاية لجميعنا
    Suya ihtiyacımız var! Yani çok suya! hepimizin! Open Subtitles نحن بحاجة للمياه اقصد الكثير من المياه لجميعنا
    Bu insanlara azmimizi gösterin, böylece hepimizin bugün eve dönme şansı olur. Open Subtitles نظهر لهؤلاء الناس حلُّنا. وهنالك فرصة لجميعنا لنذهب للوطن اليوم.
    Artık hepimizin birlikte güneş ışığına doğru ilerlemesinin zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان الوقتُ لجميعنا لنخرجُ لضوءِ .الشمسِ معًا
    hepimizin kirasını ben ödediğim için. Open Subtitles لدى شقتى الخاصه لأننى من يدفع الإيجار لجميعنا الآن
    Önemli değil. Başlangıçta hepimize olur. Open Subtitles لا تقلق, فالأمر يحصل لجميعنا في بداية الأمر
    Partide hepimize uygun yiyecekler olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles بأني أشعر بشعور رائع . أود التأكد فقط أن كان هنالك الطعام لجميعنا
    Kontes'in burasıyla ilgisini kesmek için hepimize ihtiyaç var. Open Subtitles نحن بحاجة لجميعنا اذا كنا سننهي قبضة الكونتيسة على هذا المكان,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more