Bay Gondo'ya olan sevgilerinden dolayı yardımsever davrandılar... ama Henüz banknotlardan geri dönen olmadı. | Open Subtitles | إنهم يساعدوننا تعاطفاً من السيد كوندو و لكن لحد الآن لم تتطابق أرقام اي عملة نقدية |
Hakem, Chao Chih-hao Henüz gelmedi, lütfen bekleyin. | Open Subtitles | القاضي، هاو شاوو شية لحد الآن لم يصل، الرجاء انتظر |
Henüz ne mızraklı ne de teke tek dövüşte dengimi bulamadım. | Open Subtitles | لأنني لحد الآن لم ألق أحد يضاهيني بمبارزة أو مقارعة تنح جانبا |
Toprak Ana, Henüz sevmediğim bir şeyle karşıma çıkarmadı. | Open Subtitles | ومصدر الطبيعة لحد الآن لم يأتيني بأي شيء لم أجد له سبباً لمحبته |
Özel şeyleri konuştuk, ama Henüz yüreğimden geçenlere değinmedik. | Open Subtitles | تحدثنا حول أكثر الاشياء خصوصية لكن لحد الآن لم نتطرق للأشياء الأقرب إلى قلبي |
Albay Toudou Henüz General Katase'ye katılmadı. | Open Subtitles | العقيد تودو لحد الآن لم يلتقي بالجنرال كاتاس |
Ama Henüz devrik liderin yerini belirlemeye yaklaşamadılar. | Open Subtitles | لكن لحد الآن لم يتم تحديد مكان الرئيس العراقي المخلوع |
Henüz seks yapmadıklarını söyledi ama inanayım mı bilemedim. | Open Subtitles | وهي تقول أنهم لحد الآن لم يمارسوا الجنس لكن لا أعلم اذا كنت أصدقها |
Henüz zehirli dişleri sökülmemiş. | Open Subtitles | لحد الآن لم يقطعوا أنياب سمّهم |
Henüz bir Floransa bankasının zenginliğine sahip değiliz. | Open Subtitles | لحد الآن لم نكسب ثروة مصرف فلورنسي |
Henüz çakırkeyif bile olmadım. | Open Subtitles | لحد الآن لم ابدأ فى اللعب |
Hastaneden Henüz bir bilgi alınmazken... | Open Subtitles | "المستشفى لحد الآن لم يصدر بياناً..." |
- Henüz Mjolnir'in tadına bakmadın! | Open Subtitles | ! أنت لحد الآن لم تتذوق ميونير - ! |