Bak Undercover Brother (Ajan Kardeş) şimdi bizim için çalışıyorsun ve bizim bazı kurallarımızı ezberlemen gerekiyor. | Open Subtitles | أنظر هنا أيها الصديق الخفى الآن أنت تعمل لحسابنا عليك أن تتذكر قواعدنا و نظامنا |
- Ve bizim için çalışıyorsun * Mike henüz onu hazırlamamış. | Open Subtitles | وأنتي ستعملي لحسابنا ـ يبدو أنه لم يقل لها ـ |
Anladığım kadarıyla bizim için bazı işler yapmakla görevlendirilmişsiniz. | Open Subtitles | انا اتفهم انه تم تفويضك لكى تقوم ببعض العمل لحسابنا |
bizim için bir iş yapıyorsunuz anladığım kadarıyla. Bu yüzden, küçük bir sohbet iyi olabilir. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنه تم تفويضك لكي تقوم ببعض العمل لحسابنا و الذي سيكون من الجيد |
Geceleri ve hafta sonları bizim için çalışıyordu. - Yaklaşık dokuz ay mı olmuştu? | Open Subtitles | كان يعمل بالليالي وخلال عُطل الأسبوع لحسابنا منذ ما يقرب من تسعة أشهر؟ |
Kendimiz için çalışabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا العمل لحسابنا الخاص. |
Ve holdeki hademe de bizim için çalışıyor. | Open Subtitles | و ذالك العمال عن الباب يعمل لحسابنا إيضاً |
bizim için çalışan adamlar işte! Sadece etrafa bakıyorlar. | Open Subtitles | إنّهم مجرّد رجال يعملون لحسابنا يستطلعون المنطقة فحسب |
O adam Ürdün İstihbaratı için çalışıyor ki bu da bizim için çalışıyor demek yani... Yani sen de bizim için çalışıyorsun. | Open Subtitles | ما يعني أنه يعمل لحسابنا، ما يعني أنك تعمل لحسابنا. |
bizim için kendi sahnemizde dövüştürebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نجلعه يقاتل لحسابنا و على حلبتنا |
Birbirimize adadığımız için bir şeyler yapmaya. Bak, sen bizim için ayrıcalıklı olmayı düşün, biz de sana daha çok para verelim. | Open Subtitles | العمل معًا لأننا متفانين في خدمة بعض اسمعي، فكري في أن تعملي لحسابنا فقط |
bizim için çalışmıyordu. Başka birisi için çalışıyordu. | Open Subtitles | لم يكن يعمل لحسابنا, كان يعمل لحساب شخصٌ أخر |
bizim için çalışırsanız, hakkınızda takibat yapmayız... ve normal hayatınıza dönersiniz. | Open Subtitles | اذا عملت لحسابنا ...فسوف نسقط الأتهامات و تستطيعين العوده الى حياتك الطبيعيه |
bizim için çalışırsanız, hakkınızda takibat yapmayız... ve normal hayatınıza dönersiniz. | Open Subtitles | اذا عملت لحسابنا ...فسوف نسقط الأتهامات و تستطيعين العوده الى حياتك الطبيعيه |
Sizin için çalışıyor! - bizim için çalışmıyor. | Open Subtitles | إنها تعمل لحسابكم - هي لا تعمل لحسابنا - |
-Belki bugünlerde akıllanırsın gelir bizim için çalışırsın o zaman. -Senin gibi bir adam organizasyona lazım. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يوم ما تعمل لحسابنا |
Günün birinde durumun farkına varacaksın ve gelip bizim için çalışacaksın.. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يوم ما تعمل لحسابنا |
Sen bizim için çalışıyorsun, Ari. Biz senin için çalışmıyoruz. Üzgünüm. | Open Subtitles | أنت تعمل لحسابنا لا نعمل لحسابك. |
Çünkü beş yıl önce Levedeaux bizim için çalışıyordu. | Open Subtitles | لأنهُ منذ خمس سنواتٍ مضت كان (ليفيديوكس) يعمل لحسابنا |
Kendimiz için çalmıyorduk, Clout çaldırttı. | Open Subtitles | لم نكن نسرق لحسابنا (كلاوت) من جعلنا نسرق |