"لحقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • peşinden
        
    • takip ettik
        
    • yakalasak
        
    • yetişebildik
        
    Cehennemin dibinden! peşinden gidersek, hepimizi götürürler! Open Subtitles من الجحيم نفسها, إن لحقنا به, سيأخذونا كلنا
    Bizi soyan adamların peşinden gittik, ama virajı alamayınca yuvarlandı. Open Subtitles لقد لحقنا الأشخاص الذين سرقونا وفقد السيطرة في الزاوية
    Öyle sandık, ama tam peşinden gidiyorduk ki, koşarak geri geldi. Open Subtitles ظننا هذا ...لكن عندما لحقنا بها وجدناها تركض عائدة...
    Glassell Park' ın orada bir çetenin çatışmasındaydım, ...ortağım ve ben, ...tetikçiyi kız arkadaşının evine kadar takip ettik. Open Subtitles لقد كنت أعمل في فرقة إطلاق في حديقة جوسبيل و أنا و شريكي قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه
    Neyse, adamı bir garaj satışına kadar takip ettik ve orada muhteşem şeyler vardı. Open Subtitles على أية حال, لحقنا بذلك الرجل إلى مكان لبيع الأشياء القديمة و كان لديهم أروع الأشياء
    Onu yakalasak bile, ele geçirmek... Open Subtitles حتى لو لحقنا بها فان التغلب عليها
    Sonunda yetişebildik. Beklesene,hey! Open Subtitles لحقنا بك أخيراً
    Ailesi burada yasıyor. Annem ve ben peşinden geldik, Open Subtitles أهلها يقيمون هنا و لحقنا بها أنا وأمى
    - Daha geç kalmadık ama hemen peşinden gitmeliyiz. Open Subtitles سيكفينا الوقت إذا لحقنا بها الآن
    Eğer Creek'in peşinden gidersek, bizi de yerler. Open Subtitles إذا لحقنا جريك الآن سوف يتم أكلنا
    Günün kalanında işi asıp peşinden gidebilir miyiz? Open Subtitles هلاّ تغيبنا و لحقنا به حتى نهاية اليوم؟
    Dude'un peşinden gitsek ne yapar dersin? Open Subtitles ماذا تظن أنه سيفعل أذا لحقنا بـ"دود"؟
    Dışarı çıktı ve başına bir şey gelmesin diye onu takip ettik. Open Subtitles و عندما اندفع خارجاً "من بيته في "سوهو لحقنا به لنتأكد أنه لن يُعرّض نفسه للأذى
    Onu takip ettik, hemen arkanızdan. Open Subtitles لقد لحقنا بها، نحن وراءك
    İnsanları buraya kadar takip ettik. Open Subtitles إننا لحقنا البشر إلى هُنا.
    - Saraydan buraya kadar takip ettik onu. Open Subtitles لحقنا بها من القصر
    Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik. Open Subtitles (راقبنا الإجتماع مع (تويتي بيرد ..طوال الليل ... لحقنا به إلى مخبأً محتمل (ثم إلى منزله في (وودلاون
    Onu yakalasak bile, ele geçirmek... Open Subtitles حتى لو لحقنا بها فان التغلب عليها
    Sonunda birbirimize yetişebildik. Open Subtitles ! أخيراً لحقنا ببعضنا
    - Sonunda yetişebildik. Open Subtitles لقد لحقنا بكِ أخيراً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more