"لحلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözmek
        
    • Çözmemiz gereken
        
    • çözülmesi gereken
        
    • Çözecek
        
    • Çözmesi
        
    • çözmenin
        
    • Çözülecek
        
    "Nerede Çözecek bir suç varsa, çözmek için orada... olacağım." Open Subtitles أينما كانت هناك جريمة غير محلولة فسأكون أنا موجود لحلها
    İşte bu yüzden, gece gündüz bu problemi çözmek adına her bir temel problem için uzmanlar grubunun çalıştığını düşünmek kolaydır. TED إذا من السهل التفكير بأن كل مشكلة كبيرة تحيط بنا هناك مجموعة من الخبراء كرسوا اوقاتهم لحلها
    Hâlâ Çözmemiz gereken sorunlar var ama onları da halledeceğiz. Open Subtitles لا يزال عندنا مشاكل لحلها لكننا سنحلهم أيضاً
    çözülmesi gereken gerçek sorunların neler olduğunu söyleyebilen ve bu sorunları teknolojinin Çözmesi için yöntemler öneren kişilere ihtiyacımız var. TED ناس تواجه تحديات مختلفة وتستطيع تحديد الأمور التي علينا إصلاحها وإيجاد طرق لحلها بالتكنولوجبا.
    Liz ile klasik olarak, edepsiz bir konuda anlaşmazlığa düştük ve çözmenin tek yolu vardı. Open Subtitles انا وليز دخلنا في مجادلة عادية والتي لايوجد سوى طريقة واحدة لحلها
    Çözülecek bir cinayetimiz var. Benim de yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لدينا جريمة قتل لحلها وأنا بحاجة لمساعدتك
    Bu problemleri bulmak ve onları çözmek için daha iyi olmak zorundayız. TED يجب ان نتحسن في ايجاد تلك المشاكل و إيجاد الطرق لحلها
    Sorunları çözmek için onların ne olduğunu bulmalısınız. Open Subtitles دون الاستعانة بالمتخصصين والتعاون معهم لحلها
    Bu vakayı çözmek için şampanyadan fazlası gerek, Poirot? Kurşun mesela? Open Subtitles ان القضية تحتاج لأكثر من زجاجة شامبانيا لحلها,ماذا عن الرصاصة؟
    Dediğim gibi, bu problemi çözmek... bazılarınızın aylarını alacak. Open Subtitles ..كما كنت أقول أن هذه المسألة ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها
    Bu arada milyonlarca puzzle ile uğraşmak durumundayız ve bunların tamamını çözmek için 3 ayımız var. Open Subtitles وخلال ذلك فهناك ملايين الالغاز التي تواجهنا وعندنا ثلاثة شهور لحلها
    Tamam, cinayet olduğuna göre, çözmek için 8 saat ve 22 dakikanız var. Open Subtitles لديكم بالتحديد ثمانية ساعات و 22 دقيقة لحلها
    Hâlâ Çözmemiz gereken sorunlar var ama onları da halledeceğiz. Open Subtitles لا يزال عندنا مشاكل لحلها لكننا سنحلهم أيضاً
    Ama şimdi Çözmemiz gereken bir vaka var. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي لدينا قضية لحلها لذا...
    Alec Çözmemiz gereken bir sorun var, tamam mı? Open Subtitles أليك، لدينا مشكلة حقيقية لحلها حسنا؟
    Ama ilk defa uğraştığım cinayette çözülmesi gereken tek gizem kurbanın kimliği. Open Subtitles لكن هذه هي أول جريمة قتل أتعامل بعا حيث يكون اللغز الوحيد المتبقي لحلها يكمن بالكشف عن هوية الجثة
    Buna minnettarım Lex, ama bu çözülmesi gereken bir sorun değil. Open Subtitles أقدر لك هذا ليكس ولكن هذه ليست بمشكلة أحتاج لحلها
    Çözecek bir çete olayımız var. Open Subtitles لدينا قضية عصابات لحلها
    Çözmesi bir asır sürecek bir sorunumuz var. Open Subtitles إنها مشكلة كان يفترض أنْ يكون لدينا 100 عام لحلها
    Bunu da duyurmadan çözmenin yolları var. Open Subtitles هُناك طرق لحلها فى الداخل بدون تدمير القضية
    Çözülecek bir sorunumuz var. İpin ucunu kaçırmadan çözelim. Open Subtitles لدينا مشاكل لحلها , لذا لنقوم بحلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more