"لحمايتنا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumak için
        
    Onu bizi korumak için aldım kutuyu açan adama karşı. Open Subtitles لقد أخذتها لحمايتنا من الرجل الذى قابلناه فى صندوق البريد
    Ben kendimizi posta merkezinde karşılaşacağımız kişiden korumak için almıştım. Open Subtitles أننى ـــ لقد أخذتها لحمايتنا من أى شخصاً مهما كان من سنقابله فى مكتب البريد
    Ceza adaleti sistemi, bize zarar veren insanlardan bizi korumak için oluşturulmuştu. Open Subtitles نظام العدالة الجنائي تم عمله لحمايتنا من الأشخاص الذين سيئذوننا.
    Surun bizi çölden korumak için yapıldığını sanıyordum. Open Subtitles حسبتُ أن الجدار تم بناءه لحمايتنا .من الصحراء المشعة
    Ve Red'in bizi buna karşı korumak için yapabileceği hiçbir şey yok. Open Subtitles وليس هناك شيء ريدينغتون يمكن القيام به لحمايتنا من ذلك.
    Gelecek yıl bizi teröristlerden korumak için iki trilyon dolar istedi, iki trilyon dolar federal bütçe, ki bize bütçe açığı olarak hızlıca geri dönecek. TED إنه يريد إثنين تريليون دولار لحمايتنا من الإرهابيين للسنة المقبلة ، إثنين تريليون دولار من الميزانية الفيدرالية ستعيدنا بسرعة إلى عجز كبير في الميزانية
    Çok uzun zamandır, Aşağı Dünya Clave'e ve Enstitü'nüze bizi, Valentine gibi adamlardan korumak için bağlı kaldı. Open Subtitles لفترة طويلة جدا، اعتمد "العالم السفلي على "المجلس والمعهد لحمايتنا "من الرجال مثل "فلانتين
    Böylece masumiyet balonunda yetiştim ya da bir cahiliyet balonunda mı demeliyim? Çünkü yetişkinler bizi çirkin gerçeklerden korumak için yalan söyler. TED لذلك ترعرعت في فقاعة من البراءة -- أو دعوني أقول فقاعة من الجهل، لأن الكبار دائما ما يكذبون علينا لحمايتنا من الحقيقة المرة.
    Bizi neden korumak için? Open Subtitles لحمايتنا من ماذا ؟
    Lord Rahl, bizi Garlardan ve gelebilecek diğer büyülü şeylerden korumak için Sınır'ı mühürlesinler diye büyücülerini gönderdi fakat tekrar kapatamadılar. Open Subtitles لقد ارسل اللورد "رال" سحرته لكي يغلقوا الحدود لحمايتنا من وحوش "الجار" واي سحر اخر يعبر خلالها. لكنهم لم يستطيعوا اغلاقها ثانيةً.
    Artık bizi Karanlık Boyut'tan korumak için sadece New York ve Hong Kong kaldı. Open Subtitles الآن يبقى فقط معتكف (نيويورك) و (هونغ كونغ) لحمايتنا من البعد المظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more