"لدرجة أنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ki
        
    Ve dördüncünün öyle hüzünlü bir adı var ki söylemeye dilim varıyor. Open Subtitles و الفلم الرابع يمتلك عنوان حزين للغاية لدرجة أنّي لا أستطيع نطقه
    Öyle güçlü bir büyü ki... ben bile tüm büyümle yapamam. Open Subtitles التعويذة قويّة لدرجة أنّي مع كلّ سحري لمْ أستطع تحقيقها لوحدي
    Geldiğimde öyle bunaldım ki neredeyse geri dönecektim. Open Subtitles حين وصلت، شعرت بالإرهاق لدرجة أنّي أوشكت على المغادرة.
    Kafamın arkasına o kadar baktın ki alev alacağından korktum. Open Subtitles كنت تحدّق بمؤخرة رأسي بشدّة، لدرجة أنّي أخشى أن تشتعل النيران بشعري.
    Okullar ve iş yerleri o kadar ilginç miydi ki bunu düşleyen tek kişi ben olmuştum? Open Subtitles هل حياتنا العلمية والعملية ممتعة لدرجة أنّي الوحيد الذي تخيّل القيام بهذا؟
    Hep çocuk defterini kapattığını söylersin ve o, bir bebeğinizin olmasını o kadar çok istiyor ki saatinin tik taklarını duyabiliyorum. Open Subtitles لطالما قلتِ أنّكِ اكتفيتِ من انجاب الأطفال، و هو يريد طفلاً بشدّة لدرجة أنّي أسمع دقّات ساعته.
    O kadar uykusuzum ki onlar gibi konuşmaya başladım. Open Subtitles إنّي محروم من النوم، لدرجة أنّي بدأتُ بالتحدّث مثلهم.
    Sana o kadar aşığım ki, kız kardeşinin öldürülmesi için sana yardım etmeye çalıştım. Open Subtitles سُحقاً، إنّي مُغرمٌ بكِ بشدّة لدرجة أنّي حاولتُ مُساعدتكِ لتجهيز أختكِ للموت.
    Ama bu sene o kadar sinirliyim ki, o körpecik ejderhanın beni sinirle para harcarken görerek tatmin olmasını bile istemiyorum. Open Subtitles لدرجة أنّي لا أريد تلك التنّين الضعيف أن تشعر بالرضى مِن إنفاق المال بسبب الغضب.
    Yıllar boyu, ona o kadar çok yalan söyledim ki yarısını ben bile unuttum. Open Subtitles اللامبالاة. أخبرتُها كمّاً كبيراً من الأكاذيب على مرّ السنين، لدرجة أنّي لمْ أعد أتذكّر نصفهم.
    Evet. Öyle olmuştu ki, gözüm bir şey görmüyordu. Open Subtitles أجل، غلبتني تلك المشاعر لدرجة أنّي لم أدركه.
    Söylediği şeylere inanmayı o kadar çok istedim ki, tüm işaretleri kaçırdım. Open Subtitles أردتُ بشدّة تصديق ما قاله لدرجة أنّي أغفلتُ كلّ الإشارات
    Evet, o kadar iyi kontrol ettin ki neredeyse sana bir ok daha saplayacaktım. Open Subtitles أجل، سيطرت على نفسك لدرجة أنّي كدت أنشبك بسهم آخر.
    Evet. Oyle olmustu ki, gozum bir sey gormuyordu. Open Subtitles أجل، غلبتني تلك المشاعر لدرجة أنّي لم أدركه.
    Burada olanlardan o kadar korkuyorum ki dışarıda olanları düşünemiyorum bile. Open Subtitles وإنّي مرتعبة جدًّا مما يحدث هنا لدرجة أنّي أعجز عن التفكير فيما يحدث بالخارج.
    Aslında o kadar harikayım ki sarışından daha iyi bir rehine olurum. Open Subtitles بالواقع رائع جدًّا لدرجة أنّي رهينة أفضل من الشقراء.
    Metni okuyordum. O kadar iyi ki okurken uyuyakalmışım. Open Subtitles كنت أقرأ سيناريو، كان رائعاً لدرجة أنّي نمت وأنا أقرأه
    Bir keresinde, anakart üzerinde o kadar çok çalışmıştım ki, üç gün boyunca kör oldum. Open Subtitles لمدّة شهر واحد عملتُ بكلّ لإختيار اللوحة الرئيسيّة لدرجة أنّي فقدتُ نظري لمدّةثلاثةأيام!
    Kötü seçimler üstüne daha kötülerini yaptı öyle bir noktaya geldi ki, artık onu tanıyamıyordum bile. Open Subtitles فقط... خيار واحد سيء تلو الآخر، لدرجة أنّي لم أعد أعرفها بعد الآن.
    O kadar tatlılar ki kafalarını göçerteceğim! Open Subtitles إنّهن لطيفاتٍ جداً ! . لدرجة أنّي سأسحق رأسيهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more