"لديك أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    • bir şeyin var
        
    • bir şeyler var
        
    • bir şeyiniz var
        
    • hiçbir şey
        
    • bir şey yok
        
    • şey var mı
        
    • bir şeyin yok
        
    • hiçbir şeyin yok
        
    • bir şeyleriniz var
        
    • şey buldun
        
    • herhangi bir
        
    Hükümden önce, kendi adına söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles قبل النطق بالحكم، هل لديك أي شيء تقوله للدفاع عن نفسك؟
    Tencerenin içindeki sağlıksız şeyden başka bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء غير هذه النوبة القلبية في وعاء؟
    O ailelere, Başkan'a söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء ترغب أن تقوله لتلك العائلات، لها؟
    Konuştuklarım ile ilgili söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء تقوله فيما يتعلق بما ما كنت أتحدث عنه ؟
    - Başka giyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء آخر يمكنك ارتداءه ؟ سوف أتأكد
    Yaptıklarınla ilgili bana söylemek istediğin bir şeyler var mı? Open Subtitles لديك أي شيء تريد قولـه لي بشأن ما فعلتـه ؟
    Bu kertenkele derisi sorunu için bir şeyiniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء لتقليل انتشار روح السحلية ؟
    Lehinize söyleyeceğiniz yeni bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء جديد لتقوله دفاعاً عن نفسك؟
    Yardımcı olduğundan emin misin? Beslenme çantanda yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles بالفعل لقد ساعدتني أيها الغريب هل لديك أي شيء صالح للأكل في صندوق الغداء هذا ؟
    Natalie Penning, mahkemeye söylemek istediğiniz başka bir şey var mı? Open Subtitles ناتالي، هل لديك أي شيء آخر لتقديمه لهذه المحكمة؟
    Ve beni gönderdiler. Bu konuda söyleyeceğin bir şey var mı? Open Subtitles وقد تم طردي هل لديك أي شيء لتقوليه بهذا الخصوص؟
    Kutunda bunu sağlayacak bir şey var mı emin değilim. Open Subtitles ولست متأكدة ما إذا كان لديك أي شيء في صندوقك سيحل ذلك.
    Bence ortağım, eklemek istediğin bir şey var mı diye soruyordu savunmana. Open Subtitles أعتقد شريكي كان يسأل لو كان لديك أي شيء ترغب في إضافته للدفاع عنك
    Onu öldürmeden önce oğluna söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء تقوله لولدك قبل أن أقتله؟
    Alışkınım. İçecek bir şeyin var mı? Open Subtitles أنا معتاد على ذلك هل لديك أي شيء للشرب؟
    - Söyleyecek bir şeyin var mı diyor. Open Subtitles يريد أن يعرف إذا كان لديك أي شيء لتقوله
    Yaptıklarınla ilgili bana söylemek istediğin bir şeyler var mı? Open Subtitles لديك أي شيء تريد قولـه لي بشأن ما فعلتـه ؟
    Mr. Deane, başka ekleyecek bir şeyiniz var mı ben sizi mahkemeye itaatsiz ilan etmeden önce? Open Subtitles سيد ديين, هل لديك أي شيء آخر تريد إضافته قبل أن اقبض عليك؟
    Bunca zamandır yaşıyorsun ve hiçbir şey öğrenmemişsin. Open Subtitles في كل وقت كان لديك وكان لديك أي شيء تعلمه.
    O ev dediğin çukurda kullanışlı hiç bir şey yok mu? Open Subtitles هل لديك أي شيء للاستخدام في هذا الحفرة التي تدعوها منزل؟
    Seni ıssız bir yerde, evine gitmen için yeterli ulaşım imkânıyla bıraktığımda ne kadar takmıyorsam, senin de şikâyet edecek bir şeyin yok demektir. Open Subtitles في أن أتركك على أرض جافة مع وسيلة نقل مناسبة لمنزلك ليس لديك أي شيء لتشتكي منه
    Kocaman kalçaların var, söyleyecek ilginç hiçbir şeyin yok, TED لديك أرداف كبيرة، وليس لديك أي شيء مهم لتقوليه،
    - Anladım. - 10 dolara bir şeyleriniz var mı? Open Subtitles فهمت - هل لديك أي شيء بقيمة 10 دولارا ؟
    Cinayet davasıyla ilgili herhangi bir şey buldun mu? Open Subtitles لديك أي شيء بخصوص قضية جريمة القتل تلك؟
    herhangi bir durum olduğunda, ilk bana geliyorsun. Open Subtitles إذا لديك أي شيء بخصوص المواضيع فتعال إلي أولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more