"لديك دليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kanıtın var
        
    • elinde kanıt
        
    • kanıtınız var
        
    • kanıt var
        
    • kanıtı var
        
    • kanıtınız yok
        
    • kanıt yok
        
    • bir kanıtınız
        
    • rehberiniz var
        
    • kanıtlayamazsın
        
    Amit'in dün gece Pune'da olduğuna dair bir Kanıtın var mı? Open Subtitles هل لديك دليل على أن أميت كان في بيون الليلة الماضية؟
    - İşte o yüzden hastanedeki 50'li yaşlardaki o hastanın katil olduğuna dair Kanıtın var mı diyorum! Open Subtitles لذا، هل لديك دليل أنّ المريض الذي بالخمسينات بذلك المشفى هو القاتل؟
    Uydudan yayabileceğim şekilde Kanıtın var mı? Open Subtitles وهل لديك دليل على هذا الكلام، حتّى أجعله يُبثّ على الهواء؟
    Bu ülkedeki en güçlü adamlara karşı elinde kanıt olacak. Open Subtitles سوف يكون لديك دليل ضد بعض الرجال الاقوياء فى البلاد
    Cinayeti onun işlediğine dair kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك دليل بأن ساكومورا إرتكب الجريمة؟
    Niyetin vaktimi ziyan etmek mi, yoksa elinde somut bir kanıt var mı? Open Subtitles الآن، هل أنتهيت من إضاعة وقتي أم إنه لديك دليل موثوق من أجلي؟
    Benim yaptığımın kanıtı var mı? Open Subtitles هل لديك دليل على أني فعلت ذلك ؟
    Cinayetle ilgili hiçbir kanıtınız yok. Open Subtitles ‫لا يوجد لديك دليل على أي جريمة قتل ‫وإذا كُنت تبحثين عن تهمة الاحتيال
    Sana bunu son kez sormayacağım gibi geliyor ama bunu destekler bir Kanıtın var mı? Open Subtitles و انا عندي احساس ان هذه لن تكون المرة الاخيرة انا اسألك في هذه الليلة , و لكن هل لديك دليل ؟
    Suçuna ilişkin kesin Kanıtın var mı? Open Subtitles هل لديك دليل مؤكد على اتهامه ؟
    - Oküler Kanıtın var mı? Open Subtitles هل لديك دليل مادي هل رأيتيني اشربه ؟
    Kanıtın var, bilmek isterler. Open Subtitles انهم يريدون أن يعرفوا بان لديك دليل
    Bunu destekleyecek Kanıtın var mı? Open Subtitles وهل لديك دليل علي ذلك ؟
    Bunun için Kanıtın var mı? Open Subtitles هل لديك دليل على ذلك ؟
    - Kanıtın var mı? Open Subtitles هل لديك دليل على هذا؟
    elinde kanıt mı var, yoksa bu şahsi mi? Open Subtitles هل لديك دليل علينا؟ أم الأمر شخصي؟
    Bunlar çok ilginç şeyler ama, elle tutulur bir kanıtınız var mı? Open Subtitles ذلك مثير للأهتمام لكن هل لديك دليل مادى؟
    Elinde büyük bir suçu açığa çıkarabilecek bir kanıt var. Open Subtitles لديك دليل من شأنه أن يكشف وجود مؤامرة جنائية كبيرة.
    Elinizde D.N.A. kanıtı var, değil mi? Open Subtitles لديك دليل الحمض النووي ، أليس كذلك؟
    Bu mevzuda hiçbir cinayet kanıtınız yok, sadece istatistiksel bir akıl yürütme. Open Subtitles ليس لديك دليل على القتل هنا مجرد حادث غريب
    Elinde Cross ve Zharkov'un Viyana'da olduğuna dair hiçbir kanıt yok. Open Subtitles انت ليس لديك دليل على ان كروس و زاراكوف موجودين بفيينا
    Eğer bir kanıtınız varsa gösterin, çünkü dinamiti patlatacak olan benim... Open Subtitles لو أن لديك دليل على كلامك .. أظهره .. فانا المسئول عن كل شئ هنا
    Çince rehberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك دليل معلومات مكتوب باللغة الصينية ؟
    Ve yazılımının çalındığını hiçbir şekilde kanıtlayamazsın. Open Subtitles وليس لديك دليل علي أن البرنامج المسروق يخصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more