"لديك شئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    • bir şeyin var
        
    • hiçbir şeyin yok
        
    • şey var mı
        
    • bir şeyin yok
        
    • bir işin
        
    • birşey var
        
    • bir şeyler
        
    • şeyiniz yok
        
    • şeyiniz var
        
    Ona söylememi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ساذهب كي ارى والدك هل لديك شئ تقولينه له ؟
    Beni düşünmen çok hoş, ama senden istediğim tek bir şey var. Open Subtitles إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه
    Söyleyecek bir şeyin var mı diye sorduklarında, özür dilemelisin. Open Subtitles سيسألونك , اذا كان لديك شئ تقول لابد أن تعتذر
    Cumartesi akşamı için yapacak daha iyi bir şeyin var mıydı? Open Subtitles هل لديك شئ أفضل لتفعلينه فى مساء يوم السبت ؟
    Senin gibi ayaktakımı korkusuz olabiliyor çünkü kaybedecek hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لان ليس لديك شئ لتخسره لكن ليس أنا لدي حياه بنيتها
    Öyleyse endişelenecek bir şeyin yok, değil mi? Open Subtitles إذن ليس لديك شئ تقلق من أجله أليس كذلك ؟
    Onun kazanmasına izin verdiğine göre hedefinde daha büyük bir şey var değil mi? Open Subtitles ان تركته يحصل على الفضل لديك شئ اكبر ، أليس كذلك؟
    Eklemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles الأدلة الى حد كبير تروي قصة هنا. ما لم يكن لديك شئ آخر لكي تقوم بأضافته
    Komiser, Sanchez'e karşı elinizde somut bir şey var mı? Open Subtitles كابتن ، هل لديك شئ محدد على هذا الفتى " سانشيز " ؟
    Sen de bize ait olan bir şey var. Geri istiyoruz, yoksa seni, onun yerine koruz. Open Subtitles لديك شئ لنا, و نريد إسترجاعه _ إذا, إسعدا لرجوعه _
    Hikayene eklemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك شئ لكي تضيفه الي قصتك؟
    Bak, sende bizim istediğimiz bir şey var, bizde de senin istediğin bir şey var $20 milyon değerinde. Open Subtitles أنظر, نحن لدينا شئ تريده, و انت لديك شئ نحن نريده-- يستحق 20 مليون دولار
    Bu sefer İngilizce söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شئ لتقوله ؟ بالإنكليزية هذة المرة
    Bu sefer İngilizce söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شئ لتقوله ؟ بالإنكليزية هذة المرة
    Daha erken. Ben bırakırım seni. Bana söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles الوقت مبكر، سأوصلك، هل لديك شئ تقوله لى؟
    hiçbir şeyin yok ve beni arayıp, yardım için yalvarıyorsun? Open Subtitles ليس لديك شئ, ولحد الآن تتوسّل إلي للمساعدة ؟
    Değil mi? Ben de öyle dedim! Söyleyecek bir şeyin yok. Open Subtitles ليس لديك شئ لتقوله أيها القوى, صحيح؟
    Bu arada, Cuma günü bir işin var mı? Open Subtitles على أي حال , هل لديك شئ تقوم به يوم الجمعه ؟
    Adamım sağlam bir vurgun yapmalıyız. Sen de birşey var mı? Open Subtitles يا رجل نحن بحاجة لسرقة جيدة , هل لديك شئ ما ؟
    Onlarla özel olarak görüşmen gerektiğini onlara söylemen gereken bir şeyler olduğunu söyle. Open Subtitles اخبرهم بأنك تريد مقابلتهم بشكل فردي وان لديك شئ تريد ان تخبرهم اياه
    Burada bunca yıl geçirdim. Diyecek başka şeyiniz yok mu? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟
    Sanıyorum ki, ilgimi çekecek bir şeyiniz var. Open Subtitles أفترض بأنه لديك شئ مثيراً تريدنى أن اراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more