"لديك مانع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakıncası var
        
    • Sorun olur
        
    • Mahsuru var
        
    • sakınca var
        
    • Sakıncası yoksa
        
    • İzin verir
        
    • Senin için sorun
        
    • miyiz
        
    • Mahzuru var
        
    • mahsuru yoktur
        
    İşten sonra uğrayıp nasıl olduğuna bakmamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير?
    Sıcak gibi. Pencereyi açmamın sakıncası var mı? Open Subtitles دافئ نوعا ما هل لديك مانع إن فتحت النافذة ؟
    Bunu şimdilik güvenliğe vermemin sakıncası var mı? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟
    Buna avukatımın yanıt vermesi sizin için Sorun olur mu? Open Subtitles هل لديك مانع ان تمت الاجابة بواسطة المحامى الخاص بى؟
    Peki, madam dün akşam nerede olduğunuzu bize söylemenizin bir Mahsuru var mı? Open Subtitles والموتى لا تتحدث، أليس كذلك؟ هل لديك مانع أن تقولي لنا أين كنت في وقت مبكر من مساء أمس؟
    Sevgilim, gece şovunu izlememde senin için bir sakınca var mı? Open Subtitles حبيبى, هل لديك مانع من مشاهدة عرض الليلة المتأخر؟
    Kalan cesetleri de kontrol etmek isterim sizin için Sakıncası yoksa bayan. Open Subtitles يجب أن أفحص بقية الجثث، إن لم يكن لديك مانع يا آنسة.
    - Evet ama anlaşmıştık... - İzin verir misiniz? Open Subtitles ... نعم, ونحن موافقون علي ذلك - هل لديك مانع ؟
    Sadece görmezden gelmeni istiyorum. Senin için Sorun olur mu? Open Subtitles أريدك أن تتجاهل الأمر هل لديك مانع في ذلك ؟
    Ne hakkında konuştuğunuzu Söylemenin bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل لديك مانع في إخباري بما كنتم تتحدثون عنه ؟
    sakıncası var mı? Varsa tutabilirim. İstersen altına yap! Open Subtitles اريد ان أتبول هل لديك مانع اذا لديك مانع سأفعلها هنا
    Biliyorum, biliyorum, beklememizin sakıncası var mı? Open Subtitles وأنا أعلم. ا وإذا لديك مانع ننتظر؟ لا على الإطلاق.
    - Bu şeyle böyle oynasam sakıncası var mı? Open Subtitles إذن فليس لديك مانع إذا لعبت به هكذا فقط ؟
    - Bizim bakmamızın sakıncası var mı? Open Subtitles حسناً .. ليس لديك مانع أذا قمنا بركل أطاراتنا هنا ؟
    Görüşmeden önce üzerimi değiştirmemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles أنا هُنا لتقديم عرض لكِ هل لديك مانع إذا قُمت بإرتداء بعض الملابس قبل أن نتفاوض ؟
    Ayağımı koymamın Mahsuru var mı? Sırtıma iyi geliyor. Open Subtitles هل لديك مانع ان وضعت هذا انهيساعد ظهري
    - Bunları nereden bildiğini sormamda sakınca var mı? Open Subtitles لديك مانع إذا أنا أسألك كيف تعرف ذلك؟ مجرد تخمين
    - O halde ben de seninle geleyim. - Tabii senin için Sakıncası yoksa. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    Senin için sorun olmazsa, konuk listesinin bir kopyasını alacağız. Open Subtitles اذا كان ليس لديك مانع سنحتاج نسخة من قائمة ضيوفك
    Sizi bugün ya da yarın çağırabilir miyiz? Open Subtitles ليس لديك مانع أن قمنا بزيارتك اليوم أو ممكن الغد ؟ 122 00: 14:
    Eve kadar eşlik etmek isterdim ama yapamam. Mahzuru var mı? Open Subtitles لقد اردت ان اراك بالبيت, ولكني لا استطيع, هل لديك مانع في ذلك؟
    Resepsiyon girmemize izin verdi. Umarım mahsuru yoktur. Open Subtitles رجال الإستقبال سمحوا لنا بالدخول آمل ألا يكون لديك مانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more